Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

सूत उवाच । इत्येतद्वचनं श्रुत्वा नारदस्य महात्मनः । स्मृत्वा शिवपदांभोजं ब्रह्मा सादरमब्रवीत्

sūta uvāca | ityetadvacanaṃ śrutvā nāradasya mahātmanaḥ | smṛtvā śivapadāṃbhojaṃ brahmā sādaramabravīt

สุตะกล่าวว่า: ครั้นได้สดับถ้อยคำของมหาตมะนารทแล้ว พระพรหมระลึกถึงปทุมบาทแห่งพระศิวะ และกล่าวด้วยความเคารพยิ่ง

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative/thus)
एतत्-वचनम्this statement
एतत्-वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: एतस्य वचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) नारदस्य
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
शिवपदाम्भोजम्Śiva’s lotus-feet
शिवपदाम्भोजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + पद + अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य पदाम्भोजम् (lotus-feet of Śiva)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Prakara (प्रकार/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative): ‘with respect’
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: अ (augment)

Sūta Goswami

Tattva Level: pati

N
Nārada
Ś
Śiva
B
Brahmā

FAQs

It shows the Shaiva ideal of beginning all true knowledge with remembrance of Śiva’s lotus-feet—signifying surrender to Pati (the Lord) as the source of grace and right understanding.

Remembering Śiva’s lotus-feet is a bhakti-oriented approach to Saguna worship; in Purāṇic practice this devotion is commonly expressed through Linga-upāsanā, where reverence precedes instruction, ritual, and discourse.

A simple practice is to begin study or japa with Śiva-smaraṇa—mentally bowing to Śiva’s feet—then recite the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to steady attention and invite Śiva’s grace.