Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 67

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

दीपो देयस्ततस्तस्मै शंकराय घृतप्लुतः । अर्घं दद्यात्पुनस्तस्मै मंत्रेणानेन भक्तितः

dīpo deyastatastasmai śaṃkarāya ghṛtaplutaḥ | arghaṃ dadyātpunastasmai maṃtreṇānena bhaktitaḥ

จากนั้นพึงถวายประทีปที่ชุ่มด้วยเนยใสแด่พระศังกรผู้เป็นพระเป็นเจ้า แล้วด้วยศรัทธาภักดีพึงถวายอรรฆยะ (น้ำบูชาด้วยความเคารพ) แด่พระองค์พร้อมด้วยมนต์นี้

दीपःa lamp
दीपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देयःshould be offered
देयः:
Vidhi (विधेय/आज्ञार्थ)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formयत्-कृत्य (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘देयः’ = ‘to be given/should be offered’
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शंकरायto Śaṅkara
शंकराय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
घृतप्लुतःsoaked with ghee
घृतप्लुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + प्लुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घृतेन प्लुतः = ‘smeared/filled with ghee’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दीपस्य विशेषणम्
अर्घम्arghya offering (water/oblation)
अर्घम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भक्तितःdevoutly/from devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formतसिल्/तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः: ‘भक्त्या/भक्तिपूर्वकं’

Suta Goswami (narrating prescribed worship in the Rudrasaṃhitā to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights dīpa-dāna and arghya as honorific offerings to Śiva; lamp symbolizes removal of avidyā (pāśa) and arghya signifies surrender and welcome to the Lord.

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that devotion expressed through sacred offerings—light (dīpa) and respectful arghya—purifies the devotee and turns the mind toward Śiva, the auspicious Pati, making worship inwardly luminous as well as outwardly proper.

In Saguna worship, Śiva is approached through tangible rites. Offering a ghee lamp and arghya are classic upacāras used in Liṅga-pūjā, honoring Śiva as present and receptive to devotion while guiding the devotee toward His higher, transcendent reality.

Perform dīpa-dāna (offering a ghee lamp) and then offer arghya while reciting the prescribed mantra with steady bhakti; the practical takeaway is mantra-yukta pūjā—ritual joined to focused remembrance.