Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

सुगंधं चंदनं दद्यादन्यलेपानि यत्नतः । ससुगंधजलेनैव जलधारां प्रकल्पयेत्

sugaṃdhaṃ caṃdanaṃ dadyādanyalepāni yatnataḥ | sasugaṃdhajalenaiva jaladhārāṃ prakalpayet

พึงถวายจันทน์หอมและเครื่องทาอื่น ๆ ด้วยความเพียร และด้วยน้ำหอมเท่านั้น พึงจัดให้มีสายน้ำไหลต่อเนื่องเป็นอภิเษกแด่พระศิวะ

सुगन्धम्fragrant
सुगन्धम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsugandha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (agreeing with चन्दनम्)
चन्दनम्sandalwood (paste)
चन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन
दद्याद्should give/offer
दद्याद्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्य-लेपानिother unguents/pastes
अन्य-लेपानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
यत्नतःcarefully, with effort
यत्नतः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatnataḥ (अव्यय; यत्न-शब्दात् तसिल्)
Formअव्यय (adverb: manner)
स-सुगन्ध-जलेनwith fragrant water
स-सुगन्ध-जलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + sugandha (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुगन्धं जलं यस्मिन्/युक्तं—‘with fragrant water’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन
एवindeed, only
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
जल-धाराम्a stream of water
जल-धाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + dhārā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जलस्य धाराः/धारा); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating Shiva-worship procedure to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: General liṅga-sevā: gandha (sandal/unguents) and jaladhārā (continuous water stream) are classic upacāras; the verse functions as a ritual rubric rather than a site legend.

Significance: Continuous jaladhārā symbolizes unbroken devotion (akhaṇḍa-bhakti) and steady purification; fragrant unguents signify honoring Śiva as the supreme, auspicious presence in the icon.

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Shiva should be expressed through purity, fragrance, and attentive care—outer offerings like sandal and scented water symbolize inner refinement, steadiness of mind, and reverence toward Pati (Shiva), the liberator of the bound soul.

The verse directly describes Linga-upachara: applying sandal/unguents and performing abhisheka with a continuous stream of scented water. This is Saguna worship—approaching Shiva through a sacred form—while cultivating the inner awareness that Shiva is the supreme Pati beyond form.

Perform jaladhārā (steady abhisheka) with scented water and offer sandalwood paste; accompany it with focused japa such as the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” maintaining a calm, continuous attention like the unbroken flow of water.