Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

भवद्भिः पृच्छयते तद्वत्तथा व्यासेन वै पुरा । पृष्टं सनत्कुमाराय तच्छ्रुतं ह्युपमन्युना

bhavadbhiḥ pṛcchayate tadvattathā vyāsena vai purā | pṛṣṭaṃ sanatkumārāya tacchrutaṃ hyupamanyunā

สิ่งที่ท่านทั้งหลายถามนั้นเอง ครั้งโบราณพระวยาสะก็เคยถามเช่นนั้น ท่านได้ถามพระสनัตกุมาร และคำสอนนั้นอุปมันยุได้สดับและสืบไว้โดยแท้

bhavadbhiḥby you
bhavadbhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (honorific pronoun), तृतीया (Instrumental), बहुवचन
pṛcchayateis asked
pṛcchayate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpṛcch (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘is being asked’
tadvatlikewise
tadvat:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formतद्वत्-प्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘in that manner/likewise’)
tathāso; thus
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
vyāsenaby Vyāsa
vyāsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
purāformerly
purā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
pṛṣṭamasked
pṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpṛcch (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘asked’
sanatkumārāyato Sanatkumāra
sanatkumārāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsanatkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘heard’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
upamanyunāby Upamanyu
upamanyunā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootupamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga origin; it is a paramparā-śloka mapping the lineage of the Śivārcana teaching: Vyāsa → Sanatkumāra → Upamanyu → (later) Sūta → Naimiṣāraṇya sages.

Significance: Highlights the sanctity of lineage (guru-śiṣya-paramparā) as the conduit of efficacious ritual knowledge; receiving arcana-vidhi through authentic transmission is itself a form of anugraha.

Role: teaching

V
Vyāsa
S
Sanatkumāra
U
Upamanyu

FAQs

It emphasizes the sanctity of guru-paramparā: Shaiva knowledge is not mere theory but an authenticated transmission, ensuring that teachings leading toward Shiva-realization (moksha) remain pure and reliable.

By stressing an authorized lineage of instruction, it implies that correct Linga-worship and Saguna Shiva upāsanā should be learned from trustworthy teachers and scripture, not invented or practiced casually.

The practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) to Shaiva teachings from a competent guru—preparing one for disciplined practice such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and other Shiva Purana-approved observances.