Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

स्त्रीभिश्च शूद्रवत्कार्यं मृदाग्रहणमुत्तमम् । हस्तौ पादौ च प्रक्षाल्य पूर्ववन्मृदमाहरेत्

strībhiśca śūdravatkāryaṃ mṛdāgrahaṇamuttamam | hastau pādau ca prakṣālya pūrvavanmṛdamāharet

สตรีทั้งหลายพึงปฏิบัติพิธีรับดินชำระล้างอันประเสริฐดังที่กำหนดไว้สำหรับศูทรา เมื่อชำระล้างมือและเท้าแล้ว จึงเก็บดินตามที่กล่าวไว้ก่อนหน้านั้น

strībhiḥby women
strībhiḥ:
Karaṇa (करण) / agent-instrument in passive sense
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (instrumental/तृतीया), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (samuccaya)
śūdra-vatlike a Śūdra; in the manner of a Śūdra
śūdra-vat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + vat (अव्यय-प्रत्यय)
FormUpamā-avyaya (comparison adverb/उपमा-अव्यय): ‘like a śūdra’
kāryamto be done; should be performed
kāryam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण) (predicate: ‘should be done’)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ धातु) + ya (यत्) → kārya (कृदन्त)
FormGerundive/obligation (kṛtya/कृत्य; -ya), Napuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective: ‘to be done’
mṛdā-grahaṇamtaking/collecting clay
mṛdā-grahaṇam:
Karta (कर्ता) / subject of kāryam (what is to be done)
TypeNoun
Rootmṛd (प्रातिपदिक ‘clay’) + grahaṇa (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘mṛdāyāḥ grahaṇam’; Napuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
uttamamexcellent; best
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of mṛdā-grahaṇam
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
hastau(the two) hands
hastau:
Karma (कर्म) (objects of prakṣālya)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā/Dvitīyā vibhakti, Dvivacana (dual)
pādau(the two) feet
pādau:
Karma (कर्म) (objects of prakṣālya)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Dvivacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (samuccaya)
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-√kṣāl (प्र-क्षाल् धातु)
FormAbsolutive/gerund (ktvā/क्त्वा-anta; lyap/ल्यप्): ‘having washed’
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vat (अव्यय-प्रत्यय)
FormAdverb (tulyārtha/तुल्यार्थ): ‘as before’
mṛdamclay
mṛdam:
Karma (कर्म) (object of āharet)
TypeNoun
Rootmṛd (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
āharetshould bring; should fetch
āharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√hṛ (आ-हृ धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

Sūta Gosvāmin (narrating the Rudra Saṃhitā teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Frames śauca as an accessible prerequisite for Śiva-bhakti across social categories, emphasizing eligibility-through-discipline rather than birth alone.

Role: nurturing

FAQs

It emphasizes that approaching Śiva’s worship begins with śauca (purity) and disciplined preparation; the act of cleansing and collecting purifying earth symbolizes removing outward impurity while cultivating inward steadiness and devotion.

Linga-pūjā in the Śiva Purāṇa is performed with careful observances; washing hands and feet and preparing cleansing earth supports a ritually fit body-mind, so the devotee can offer upacāras to Saguna Śiva with focus and reverence.

A practical takeaway is preliminary purification—wash hands and feet and then prepare cleansing earth as instructed earlier—before beginning Śiva worship, mantra-japa (such as the Pañcākṣarī), or applying sacred ash (Tripuṇḍra) where applicable.