Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

तवानुगमने कर्म मुख्यमेषां मनोभव । सहायिनो भविष्यंति सदा तव न संशयः

tavānugamane karma mukhyameṣāṃ manobhava | sahāyino bhaviṣyaṃti sadā tava na saṃśayaḥ

โอ้ มโนภวะ (กามเทพ) การติดตามท่านคือหน้าที่สำคัญยิ่งของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นผู้ช่วยของท่านเสมอ—ปราศจากข้อสงสัยใด ๆ।

तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनुगमनेin following (you)
अनुगमने:
Adhikarana (अधिकरण/in regard to)
TypeNoun
Rootanugamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कर्मthe task/duty
कर्म:
Karta (कर्ता/subject: 'the task')
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुख्यम्principal/primary
मुख्यम्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying karma)
एषाम्of these (people)
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मनोभवO Manobhava (Kāma)
मनोभव:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootmanobhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सहायिनःhelpers/allies
सहायिनः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsahāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/subject: 'doubt')
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Shiva (as inferred within the Satī Khaṇḍa dialogue addressing Kāma/Manobhava)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
K
Kama (Manobhava)

FAQs

The verse highlights that even forces like desire (Kāma/Manobhava) and their attendants operate under a higher divine ordinance; in Shaiva thought, all powers ultimately serve Pati (Śiva), and their actions become instruments within the cosmic order.

It reinforces Saguna Shiva as the personal Lord who governs all functional powers (including kāma). Worship of the Liṅga honors Shiva as the supreme controller, reminding devotees that worldly impulses are subordinate to His grace and command.

A practical takeaway is mastery of desire through Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady devotion—so that impulses become disciplined rather than binding.