Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

वसंतेरंतहेतुत्वाद्वसंताख्यो भवत्वयम् । तवानुगमनं कर्म तथा लोकानुरञ्जनम्

vasaṃteraṃtahetutvādvasaṃtākhyo bhavatvayam | tavānugamanaṃ karma tathā lokānurañjanam

เพราะท่านเป็นเหตุแห่งความรื่นรมย์ภายในของฤดูวสันต์ ผู้นี้จงเป็นที่รู้จักด้วยนามว่า “วสันตะ” กิจที่กำหนดแก่ท่านคือการติดตามเราและยังโลกทั้งหลายให้รื่นเริง

वसन्तेःof Vasanta (spring)
वसन्तेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवसन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
अन्त-हेतुत्वात्because of being the cause of the end
अन्त-हेतुत्वात्:
हेतु/कारण (अपादान/Ablative of cause)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्तस्य हेतुः) + तद्धित/भावप्रत्यय -त्व (state/ness)
वसन्त-आख्यःnamed ‘Vasanta’
वसन्त-आख्यः:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootवसन्त (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; समासः उपपद-तत्पुरुषः (वसन्त इति आख्यः = named ‘Vasanta’)
भवतुlet (it) be
भवतु:
विधेय (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन — 3rd sg imperative; परस्मैपदम्
अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Pronoun, nominative singular
तवyour
तव:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular (2nd person pronoun)
अनुगमनम्following, accompanying
अनुगमनम्:
कर्ता/विधेय-विशेष्य (Subject/topic)
TypeNoun
Rootअनु + गम् (धातु) + अन (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Action noun (भाववाचक), nominative singular
कर्म(is) a duty/act
कर्म:
विधेय (प्रेडिकेट/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तथाand likewise
तथा:
समुच्चय/क्रियाविशेषण (Avyaya—connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — अव्यय (particle/adverb): ‘thus/and also’
लोक-अनुरञ्जनम्pleasing the people/worlds
लोक-अनुरञ्जनम्:
समुच्चित-विधेय (Predicate/another nominative topic)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + अनुरञ्जन (प्रातिपदिक; अनु+रञ्ज् धातु-न्यन्त/भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकानाम् अनुरञ्जनम् = pleasing of the worlds/people)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tatpuruṣa

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It shows Shiva as Pati (the Lord) who ordains the harmonious rhythms of creation—assigning names and duties so the worlds are sustained through joy, order, and dharma.

The verse reflects Saguna Shiva’s sovereign activity (niyamanam): the same Lord worshipped in the Linga is the one who governs cosmic functions and bestows purposeful roles for the welfare of beings.

A practical takeaway is seva-bhāva (devotional service): align one’s actions with Shiva’s order through japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and cultivate lokānurañjana—benefiting others as an offering to Shiva.