Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

तमुत्पन्नमहं वीक्ष्य तदा तादृशमुत्तमम् । हिरण्यगर्भो मदनमगदं मधुरं वचः

tamutpannamahaṃ vīkṣya tadā tādṛśamuttamam | hiraṇyagarbho madanamagadaṃ madhuraṃ vacaḥ

ครั้นเห็นเขาบังเกิดขึ้นใหม่ในรูปอันประเสริฐยิ่ง ข้าพเจ้า—หิรัณยครรภ์ (พรหมา)—จึงกล่าวถ้อยคำอ่อนหวาน ประหนึ่งโอสถบรรเทาความปั่นป่วนแห่งมทนะ

tamhim/that one
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (Pronoun), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular), Puṃliṅga (Masculine)
utpannamarisen/produced
utpannam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootut + panna (कृदन्त; क्त-प्रत्यय from √pad/√pat in sense ‘arisen’)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); past participle ‘arisen/produced’ qualifying tam
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (Pronoun), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ktvā-anta; ल्यप्), ‘having seen’
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (adverb of time)
tādṛśamsuch
tādṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); qualifying vacaḥ (or implied ‘vākya’)
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); superlative ‘best’
hiraṇyagarbhaḥHiraṇyagarbha (Brahmā)
hiraṇyagarbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya + garbha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
madanamdelighting/pleasing
madanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); qualifying vacaḥ
agadamharmless/wholesome
agadam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootagada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); ‘non-poisonous/wholesome’ qualifying vacaḥ
madhuramsweet
madhuram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); qualifying vacaḥ
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)

Brahma (Hiraṇyagarbha)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Role: teaching

B
Brahma
M
Madana (Kama)

FAQs

It presents purified speech as an “antidote” to Madana—teaching that when the divine is recognized, the mind’s agitation can be pacified through sattvic words aligned with dharma and devotion to Pati (Śiva).

In Shaiva practice, encountering a sacred manifestation (Saguna presence) naturally leads to reverent, gentle speech and praise; such speech functions like medicine, steadying the devotee so worship of the Linga becomes focused rather than desire-driven.

Adopt “madhura vacaḥ” as a discipline: recite Shiva-nāma (especially the Panchākṣarī, Om Namaḥ Śivāya) with calm breath and a soothed mind, using mantra-japa as the practical antidote to restless passion.