Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

कांताभिलाषमात्रं मे दृष्ट्वा शंभुरगर्हयत् । मुनीनां पुरतः कस्मात्स कांतां संग्रहीष्यति

kāṃtābhilāṣamātraṃ me dṛṣṭvā śaṃbhuragarhayat | munīnāṃ purataḥ kasmātsa kāṃtāṃ saṃgrahīṣyati

เพียงเห็นร่องรอยความปรารถนาต่อคู่รักในตัวข้าพเจ้า แม้เพียงเล็กน้อย พระศัมภูก็ทรงตำหนิ แล้วต่อหน้าฤๅษีทั้งหลาย พระองค์จะทรงรับคู่ครองได้อย่างไร

kāntā-abhilāṣa-mātrammere longing for a beloved
kāntā-abhilāṣa-mātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāntā (प्रातिपदिक) + abhilāṣa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘mere desire for a beloved’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्धः/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) (enclitic)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormKṛdanta, Absolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √dṛś (दृश्), ‘having seen’
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
agarhayatrebuked/censured
agarhayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgarh (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), parasmaipada; from √garh (गर्ह्)
munīnāmof sages
munīnām:
Sambandha (सम्बन्धः/of)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
purataḥin front (of)
purataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb/postposition of place (पुरतः)
kasmātwhy / from what reason
kasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kāntāma beloved woman
kāntām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāntā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
saṃgrahīṣyatiwill take/accept
saṃgrahīṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-grah (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), parasmaipada; from √grah (ग्रह्) with prefix sam- (सम्)

Sati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Śiva’s ideal of inner purity: even a subtle movement of personal desire is corrected, showing that divine union is grounded in dharma and spiritual maturity, not ordinary craving—an emphasis aligned with Shaiva Siddhanta’s stress on purification of the soul (paśu) from bonds (pāśa).

Śiva as Saguna (Śambhu) is portrayed as the compassionate teacher who disciplines and elevates the devotee; Linga-worship similarly trains the mind toward steadiness, restraint, and devotion, transforming emotion into sanctified bhakti rather than worldly attachment.

A takeaway is to pair devotion with self-restraint: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of purity of intention, and meditation on Śiva as the inner witness who corrects subtle desire.