Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

गृहीतदारे मदने हृष्टे हि स्वगृहे गते । दक्षे च स्वगृहं याते तथा हि त्वयि कर्तरि

gṛhītadāre madane hṛṣṭe hi svagṛhe gate | dakṣe ca svagṛhaṃ yāte tathā hi tvayi kartari

เมื่อกามเทพรับภารกิจแล้วปลาบปลื้มและกลับสู่ที่พำนักของตน และเมื่อทักษะก็กลับเรือนของตนเช่นกัน—ถึงกระนั้น โอพระศิวะผู้เป็น ‘ผู้กระทำ’ พระองค์ยังทรงเป็นผู้กำกับอยู่เบื้องหลังเหตุการณ์ทั้งปวง

gṛhītadārewhen the marriage/acceptance of the wife had occurred
gṛhītadāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛhīta + dāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative/सप्तमी), Eka-vacana; Tatpuruṣa: gṛhītāḥ dārāḥ yena/atra (contextual: ‘when the wife was taken/accepted’); used as locative absolute member
madanein/when Madana (Kāma)
madane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana; locative absolute member
hṛṣṭebeing delighted
hṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana; adjective in locative absolute (agreeing with madane)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle
svagṛhein his own house
svagṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva + gṛha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana; Tatpuruṣa: svasya gṛhe (स्वगृहे)
gatehaving gone
gate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormKṛdanta; Past active participle (क्त), Puṃliṅga, Saptamī, Eka-vacana; locative absolute member (agreeing with implied agent)
dakṣewhen Dakṣa
dakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana; locative absolute member
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
svagṛhamto his own house
svagṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + gṛha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Dvitīyā-vibhakti (Accusative), Eka-vacana; Tatpuruṣa: svasya gṛham (स्वगृहम्)
yātehaving gone
yāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormKṛdanta; Past active participle (क्त), Puṃliṅga, Saptamī, Eka-vacana; locative absolute member
tathāthus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (तथा) ‘thus/so’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle
tvayiin you / when you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Saptamī-vibhakti (Locative), Eka-vacana
kartaribeing the doer/agent
kartari:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana; agent-noun; locative absolute member

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
D
Daksha
K
Kama (Madana)

FAQs

It highlights Śiva as the ultimate Kartā (sovereign agent): even when secondary actors like Kāma and Dakṣa complete their roles, the deeper truth is that all action and its fruition are governed by Pati (Śiva), aligning with the Shaiva Siddhanta view of divine lordship over karma.

Linga worship trains the devotee to see the formless Lord present as the inner ruler of all events. This verse supports Saguna devotion by affirming Śiva’s active lordship (kartṛtva) in the world, while the Linga also points to his transcendent Nirguna reality beyond the actors and actions.

A practical takeaway is Kartṛ-bhāva-śuddhi: while doing japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), contemplate that one’s actions are offered to Śiva and that he alone is the true governor of results—supporting bhakti with inner surrender.