Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

अहं विष्णुश्च जानीवस्तद्भेदं न कदाचन । केपरे मुनयो देवा मनुषाद्याश्च योगिनः

ahaṃ viṣṇuśca jānīvastadbhedaṃ na kadācana | kepare munayo devā manuṣādyāśca yoginaḥ

ข้าพเจ้าและพระวิษณุได้รู้ความจริงนี้ และไม่เคยเห็นความแตกต่างที่แท้จริงเลย แล้วจะกล่าวถึงฤๅษีอื่น เทพทั้งหลาย มนุษย์เป็นต้น และโยคีทั้งหลายได้อย่างไร?

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/subject; coordinated)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
जानीवःwe two know
जानीवः:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person), द्विवचन; परस्मैपद; धातुः √ज्ञा (to know)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (referring to ‘difference’)
भेदम्difference
भेदम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: ever/at any time)
केwho (are)
के:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अपरेothers
अपरे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/subject; apposition)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/subject; apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मनुष-आद्याःhumans and the like
मनुष-आद्याः:
Karta (कर्ता/subject; apposition)
TypeNoun
Rootमनुष + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (मनुषाः आदयः येषां ते)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (कर्ता/subject; apposition)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Significance: Affirms non-difference in the highest reality as known to Brahmā and Viṣṇu; encourages humility in seekers and reliance on Śiva’s grace for true knowledge.

Type: stotra

V
Vishnu

FAQs

It teaches that even exalted deities like Brahmā and Viṣṇu recognize no ultimate, absolute division in the Supreme; therefore seekers should abandon sectarian difference and aim for direct realization through devotion and right knowledge.

The Liṅga is a Shaiva symbol pointing to the one Supreme beyond form; worshipping Saguna Shiva with devotion matures the mind so the devotee sees the same Supreme Reality without bheda (division), consistent with the verse’s message.

Cultivate bheda-śānti (peace beyond divisiveness) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and steady meditation on Shiva as the inner Self, supported by simple Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa when appropriate.