Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

ददौ भागान्सुरेभ्यो हि पूर्णभागं शिवाय सः । दानं ददौ द्विजेभ्यश्च प्राप्तः शंभोरनुग्रहः

dadau bhāgānsurebhyo hi pūrṇabhāgaṃ śivāya saḥ | dānaṃ dadau dvijebhyaśca prāptaḥ śaṃbhoranugrahaḥ

เขาแจกจ่ายส่วนบูชาแก่เหล่าเทพตามควร และถวายส่วนเต็มแด่พระศิวะ อีกทั้งให้ทานแก่พราหมณ์ผู้เป็นทวิชะ จึงได้รับพระกรุณาแห่งพระศัมภู

dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
FormPerfect/liṭ (लिट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
bhāgānshares/portions
bhāgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
surebhyaḥto the gods
surebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी/4), Plural
hiindeed
hi:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्ध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal nuance
pūrṇa-bhāgamthe full share
pūrṇa-bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; karmadhāraya: pūrṇaḥ bhāgaḥ (पूर्णः भागः)
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
dānama gift, donation
dānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative, Singular
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
FormPerfect/liṭ, 3rd person, Singular; parasmaipada
dvijebhyaḥto the twice-born (Brahmins)
dvijebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
prāptaḥwas obtained/attained
prāptaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धा॒तु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Masculine, Nominative, Singular; from √āp with prefix pra-
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
anugrahaḥfavor, grace
anugrahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanugraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames yajña-portion (bhāga) and dāna as means to obtain Śiva’s prasāda, echoing the Purāṇic motif that Śiva’s rightful share restores cosmic order.

Significance: General tīrtha-logic: honoring Śiva with his due share and giving dāna to dvijas is said to attract Śiva’s anugraha (grace) and auspicious completion of rites.

Offering: naivedya

S
Shiva
S
Shambhu
D
Devas
D
Dwijas (Brahmins)

FAQs

The verse teaches that honoring Śiva as the supreme recipient (pūrṇabhāga) and practicing dāna with humility aligns one with dharma, making the heart fit to receive Śiva’s anugraha—His liberating grace.

Assigning Śiva the “full share” reflects acknowledging the Saguna Lord as the accessible focus of worship; in practice this corresponds to offering the best of one’s worship (naivedya, abhiṣeka, mantra-japa) to the Liṅga as Śiva’s manifest presence.

A key takeaway is to combine worship with charity: offer to Śiva first (e.g., Liṅga-abhiṣeka with water/milk and Panchākṣarī japa—“Om Namaḥ Śivāya”), then perform dāna to worthy recipients, cultivating devotion and purity to invite anugraha.