Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

रुद्रस्तदा ददर्शाथ वीरभद्रेण यत्कृतम् । प्रध्वंसं तं क्रतोस्तत्र देवर्षीणां विशेषतः

rudrastadā dadarśātha vīrabhadreṇa yatkṛtam | pradhvaṃsaṃ taṃ kratostatra devarṣīṇāṃ viśeṣataḥ

ครั้นนั้นพระรุทระทอดพระเนตรความพินาศที่วีรภัทรกระทำไว้ ณ ที่นั้น—ยัญนั้นถูกทำลายสิ้น และโดยเฉพาะเหล่าฤๅษีทิพย์ที่อยู่ในพิธีต่างตกอยู่ในความอัปยศและโกลาหล

rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, temporal adverb (कालवाचक)
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
athathen/thereupon
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, discourse particle (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक)
vīrabhadreṇaby Vīrabhadra
vīrabhadreṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
yatwhich/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कृतम् इति विशेष्य
kṛtamdone/made
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pradhvaṃsamdestruction
pradhvaṃsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpradhvaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रध्वंसम् इति विशेष्य
kratoḥof the sacrifice
kratoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, locative adverb (देशवाचक)
devarṣīṇāmof the divine sages
devarṣīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयवत्/विशेषण-विशेष्य): देव-ऋषि; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, adverb (विशेषार्थक)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Dakṣa-yajña devastation is a paradigmatic Purāṇic ‘anti-yajña’ teaching: when Pati is excluded, the sacrificial order collapses; later reconciliation restores cosmic balance.

Significance: Contemplation of Śiva’s saṃhāra as corrective justice and dharma-restoration; a warning against ritual pride (ahaṅkāra).

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Shiva (Rudra)
V
Virabhadra
D
Devarshis

FAQs

It shows Rudra’s oversight of cosmic justice: yajña without devotion and humility becomes empty, and ego-centered religiosity is dissolved so that true dharma—rooted in surrender to Pati (Śiva)—can be restored.

The episode contrasts external ritual power with inner devotion: Saguna Śiva, as Rudra, reveals that worship (including Linga-pūjā) must be offered with reverence and right attitude, not as a display of status or pride.

A practical takeaway is to purify intention before worship—apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Śiva, and repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to dissolve ego and align ritual with devotion.