Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 68

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम्

Vīrabhadra and the Battle with the Devas

कृतकार्यं वीरभद्रं दृष्ट्वा संतुष्टमा नसः । शंभुर्वीरगणाध्यक्षं चकार परमेश्वरः

kṛtakāryaṃ vīrabhadraṃ dṛṣṭvā saṃtuṣṭamā nasaḥ | śaṃbhurvīragaṇādhyakṣaṃ cakāra parameśvaraḥ

เมื่อพระศัมภูผู้เป็นปรเมศวรทอดพระเนตรวีรภัทรผู้ทำภารกิจสำเร็จแล้ว ก็ทรงปีติยินดีในพระหฤทัย และทรงแต่งตั้งเขาเป็นจอมทัพแห่งหมู่คณะคณะวีรคณะ (คณะของพระศิวะ)

kṛtakāryamwho had accomplished the task
kṛtakāryam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृत प्रातिपदिक) + kārya (कार्य प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: कृतं कार्यं येन), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); 'vīrabhadram' इत्यस्य विशेषणम्
vīrabhadramVīrabhadra
vīrabhadram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (वीरभद्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive modifier)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having seen)
saṃtuṣṭa-manāḥwith a satisfied mind
saṃtuṣṭa-manāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of śaṃbhuḥ)
TypeAdjective
Rootsaṃtuṣṭa (संतुष्ट प्रातिपदिक) + manas (मनस् प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (Bahuvrihi: यस्य मनः संतुष्टम्), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); 'śaṃbhuḥ' इत्यस्य विशेषणम्
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (शंभु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vīragaṇādhyakṣamchief of the heroic hosts
vīragaṇādhyakṣam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeNoun
Rootvīra (वीर) + gaṇa (गण) + adhyakṣa (अध्यक्ष)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: वीरगणानाम् अध्यक्षः), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
cakāramade / appointed
cakāra:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootparameśvara (परमेश्वर प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadharaya: परमः ईश्वरः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); 'śaṃbhuḥ' इत्यस्य समानाधिकरणम्

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it depicts Śiva’s lordly bestowal of office—anugraha through appointment within the gaṇa-hierarchy.

Significance: Models the Siddhānta principle that grace (anugraha) follows right execution of dharma under Śiva’s command; inspires devotion to Śiva as the giver of adhikāra (spiritual and cosmic authority).

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Cosmic Event: Post-destruction re-stabilization: after saṃhāra-like action, Śiva reconstitutes governance by installing a gaṇa-leader (restoring niyama).

S
Shiva
V
Vīrabhadra
G
Gaṇas

FAQs

It shows the Siddhāntic principle that the Supreme Lord (Pati) graciously acknowledges sincere service done in alignment with His will, and elevates the devotee to greater responsibility—turning action into a means of purification and divine proximity.

The verse highlights Saguna Śiva’s active lordship: He responds, blesses, and appoints. Linga-worship similarly approaches Śiva as the accessible Lord who grants grace and orders the devotee’s life toward dharma and liberation.

A practical takeaway is sevā-bhāva with mantra: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while mentally offering one’s duties to Śiva, seeking inner satisfaction (saṃtuṣṭa-mānasa) through surrender rather than ego.