Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

तेषामुद्योगमालोक्य दक्षश्चासृङ्मुखस्तथा । तदंतिकं समागत्य सकलत्रोऽभ्यभाषत

teṣāmudyogamālokya dakṣaścāsṛṅmukhastathā | tadaṃtikaṃ samāgatya sakalatro'bhyabhāṣata

เมื่อเห็นการตระเตรียมอันมุ่งมั่นของพวกเขา ทักษะก็หน้าแดงด้วยความปั่นป่วน. แล้วเขาเข้าไปใกล้และกล่าวกับหมู่คณะทั้งหมด

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
उद्योगम्preparation/effort
उद्योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ-लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having seen/observed’
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध; समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
आसृक्-मुखःwith a bloodied face
आसृक्-मुखः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसृक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘आसृक् मुखे यस्य सः’ = whose face had blood
तथाthus/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध; प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
तत्-अन्तिकम्to/near that place (near him)
तत्-अन्तिकम्:
Desha-Adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; अव्ययवत्; ‘तस्य अन्तिकम्’ = near him/there
समागत्यhaving approached
समागत्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having come/approached’
स-कलत्रःtogether with his wife
स-कलत्रः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थक) + कलत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘कलत्रेण सह’ = accompanied by (his) wife
अभ्यभाषतspoke/addressed
अभ्यभाषत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-भाष् (धातु)
Formलङ् (imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the episode of Daksha in the Sati Khanda)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: liberating

D
Daksha

FAQs

It highlights how ahamkāra (ego) and ritual-pride can inflame the mind, leading one away from Shiva-bhakti; Daksha’s agitation foreshadows the downfall of action performed without surrender to Pati (Shiva).

The narrative contrasts outer authority and pride with true reverence to Saguna Shiva (worshipped as the Linga and as the Lord). Daksha’s anger signals resistance to acknowledging Shiva’s supremacy beyond social hierarchy.

The takeaway is restraint and humility: steady the mind before ritual through japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and cultivate inner purity so worship is not driven by anger or status.