Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 48

दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva

गन्तुमेवाहमुद्युक्तं सर्वथा शपथोत्तरम् । तथापि न गतश्शीघ्रं दुष्टसंसर्गपापतः

gantumevāhamudyuktaṃ sarvathā śapathottaram | tathāpi na gataśśīghraṃ duṣṭasaṃsargapāpataḥ

ข้าพเจ้าตั้งใจจะออกเดินทางแน่นอนแล้ว โดยได้ให้สัตย์สาบานอย่างครบถ้วน; แต่เพราะบาปที่เกิดจากการคบหาคนชั่ว จึงมิได้ออกไปโดยเร็ว

gantumto go
gantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to go’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
udyuktamready/engaged
udyuktam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudyukta (प्रातिपदिक; √yuj with ud-, क्त-कृदन्त used adjectivally)
FormMasculine, Accusative, Singular; agrees with implied ‘mām’ (me) in sense: ‘me, prepared’
sarvathāin every way
sarvathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
śapatha-uttaramafter (giving) an oath
śapatha-uttaram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśapatha (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; Tatpuruṣa: śapathasya uttaram = following an oath / in response to an oath
tathāpieven so/however
tathāpi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय) + api (अव्यय)
FormConcessive particle (निपात-समुच्चय)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
gataḥgone
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormPast active participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘gone’
śīghramquickly
śīghram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as indeclinable
duṣṭa-saṃsarga-pāpataḥdue to the sin of bad company
duṣṭa-saṃsarga-pāpataḥ:
Hetu (हेतु; cause)
TypeNoun
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक) + saṃsarga (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदik)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; Tatpuruṣa chain: duṣṭānāṃ saṃsargaḥ, tasmāt pāpam; pāpataḥ = ‘due to sin’

Satī (as narrated in the Rudrasaṃhitā dialogue, traditionally relayed by Sūta to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Satī

FAQs

It teaches that even a firm vow can be weakened by duṣṭa-saṃsarga (harmful company), because such association generates pāpa (binding karma) that obstructs right action and inner clarity—an ethical foundation aligned with Shaiva dharma.

Linga-worship in the Shiva Purana is sustained by purity of conduct and satsanga; avoiding corrupting influences protects bhakti and steadiness of mind, making one fit for Saguna Shiva’s grace and the discipline of Shiva-upāsanā.

Choose satsanga and steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to counteract negative saṅga; maintain śauca (purity) and a Shaiva daily discipline (e.g., bhasma-dhāraṇa and mindful conduct) so vows are fulfilled without delay.