दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
किंवा शिवाख्यमशिवं त्वदन्ये न विदुर्बुधाः । ब्रह्मादयस्तं मुनयस्सनकाद्यास्तथापरे
kiṃvā śivākhyamaśivaṃ tvadanye na vidurbudhāḥ | brahmādayastaṃ munayassanakādyāstathāpare
หรือมิฉะนั้น นอกจากท่านแล้ว แม้แต่ผู้รู้ก็ยังไม่รู้จักพระองค์ผู้ทรงพระนามว่าศิวะอย่างแท้จริง—ผู้ทรงอยู่เหนือสิ่งอัปมงคลทั้งปวง พระพรหมและเทพเจ้าอื่นๆ เหล่าฤๅษี และแม้แต่พระสนกะและผู้อื่นก็เช่นกัน (ไม่ทรงรู้จักพระองค์อย่างถ่องแท้)
Sati (addressing Lord Shiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Establishes Śiva’s transcendence beyond full comprehension even by Brahmā, devas, and ṛṣis; encourages humility and reliance on Śiva’s revelation/grace rather than mere intellect.
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It declares Śiva as the supreme Pati (Lord) whose true nature transcends ordinary knowledge—so much so that even Brahmā and exalted sages cannot grasp Him fully; only grace-filled devotion and right understanding lead toward liberation.
By stating that Shiva is beyond full conceptual knowing, the verse supports approaching Him through accessible sacred forms—especially the Śiva-liṅga—where the transcendent (nirguṇa) is worshipped through a manifest focus (saguṇa) for steadiness of bhakti and dhyāna.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplative bhāva that Śiva is ‘aśiva’—beyond all inauspiciousness—supported by Śaiva marks like tripuṇḍra-bhasma and rudrākṣa as aids to remembrance.