Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

तस्मिन्नवसरे रुद्रस्सभवानीगणः प्रभुः । त्रिलोकहितकृत्स्वामी तत्रागात्सूक्तिकृन्मुने

tasminnavasare rudrassabhavānīgaṇaḥ prabhuḥ | trilokahitakṛtsvāmī tatrāgātsūktikṛnmune

ในขณะนั้นเอง โอ้มุนี พระผู้เป็นเจ้ารุทระเสด็จมาพร้อมพระภวานีและหมู่คณะคณะคณา ผู้ทรงเป็นนายผู้มุ่งประโยชน์แก่สามโลก เสด็จมาพร้อมถ้อยคำมงคลอันเหมาะควร.

tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka-prayoga (contextual), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana
avasareoccasion, time
avasare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootavasara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī (Locative), Ekavacana
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
sa-bhavānī-gaṇaḥthe group along with Bhavānī
sa-bhavānī-gaṇaḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + bhavānī (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष): “bhavānyā saha gaṇaḥ” (group together with Bhavānī); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; apposition to “rudraḥ”
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; epithet of Rudra
triloka-hita-kṛtbenefactor of the three worlds
triloka-hita-kṛt:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या/प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु) → kṛt (कृदन्त)
FormTatpuruṣa-samāsa: “trilokasya hitaṃ karoti” (does welfare of the three worlds); kṛt-pratyaya (कृत्) ‘kṛt’ (agentive); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of “prabhuḥ”
svāmīmaster, lord
svāmī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; epithet
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb)
agātwent, came
agāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLuṅ-lakāra (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
sūkti-kṛtcomposer of wise sayings
sūkti-kṛt:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūkti (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु) → kṛt (कृदन्त)
FormTatpuruṣa: “sūktiṃ karoti” (one who composes good sayings); kṛt-pratyaya; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of “rudraḥ/prabhuḥ”
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Rudra’s arrival ‘with Bhavānī and her gaṇas’ at the Prayāga yajña marks the descent of salvific presence into the ritual arena; the Lord comes as triloka-hitakṛt, indicating that the true fruit of rites and debates is Śiva’s grace-bestowal.

Significance: Darśana of Rudra with Bhavānī is portrayed as the highest tīrtha-phala; the verse implies that welfare of worlds flows from Śiva’s compassionate governance and timely epiphany.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

R
Rudra (Shiva)
B
Bhavani (Devi/Parvati)

FAQs

It highlights Rudra as the compassionate Pati (Lord) who manifests in a personal, Saguna form for loka-kalyāṇa—the welfare of all beings across the three worlds—showing that divine appearance and speech are instruments of grace and right order (dharma).

By portraying Rudra arriving with Bhavānī and speaking auspicious words, the verse supports Saguna-upāsanā—devotion to Shiva as a present, responsive Lord. Such remembrance naturally culminates in Linga worship as the stable, sacred form through which devotees receive Shiva’s anugraha (grace).

A practical takeaway is to begin worship with śubha-vāk (auspicious recitation), such as the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” while contemplating Shiva with Devi as benefactors of the three worlds—then proceed to Linga-pūjā with bhakti and right intention.