Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

इति पृष्टोपि गिरिशस्सत्या हितकरः प्रभुः । नोद्वाहे स्वपणं तस्यै कहर्यग्रेऽकरोत्पुरा

iti pṛṣṭopi giriśassatyā hitakaraḥ prabhuḥ | nodvāhe svapaṇaṃ tasyai kaharyagre'karotpurā

แม้สตีจะทูลถาม พระคิรีศะผู้ทรงมุ่งประโยชน์แก่ภักตะก็ยังไม่ทรงยินยอมการอภิเษกในเวลานั้น; แต่ก่อนหน้านี้แล้ว ต่อหน้ามหาชนผู้ประเสริฐ พระองค์ได้ประทานปณิธานของพระองค์แก่นางในชั่วขณะเดียว

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formनिपात (particle/quotative)
पृष्टः(being) asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle/कर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गिरिशःLord of the mountain (Śiva)
गिरिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सत्याby Satī
सत्या:
Karana/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
हितकरःbeneficent
हितकरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहित + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (हितं करोति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (गिरिश-विशेषण)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
उद्वाहेin the marriage
उद्वाहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
स्वपणम्his own wager
स्वपणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + पण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (स्वः पणः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
कहर्यग्रेin front of Kahari (name unclear)
कहर्यग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकहरि + अग्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कहरिणः अग्रे); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अग्र-शब्दः), सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
अकरोत्made/did
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
पुराformerly/earlier
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Śiva as Pati—the benevolent Lord who acts for the devotee’s true good: even when He appears to refuse a worldly request, His inner resolve (His pledge) remains compassionate and aligned with dharma and the soul’s upliftment.

The verse presents Saguna Śiva as relational and responsive—He listens, protects, and guides. Linga worship trains the devotee to trust this divine governance: Śiva’s outward actions may test patience, while His grace and promise operate subtly for the devotee’s welfare.

Practice vow-based devotion (vrata) with steady japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and cultivate surrender (śaraṇāgati), accepting delays or denials as Śiva’s compassionate shaping of one’s path.