दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्
Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods
महद्भाग्यं ममाद्यैव यद्यकार्ष्टां कृपां युवाम् । यस्मिन् सकरुणौ स्यातां स धन्यः पुरुषो वरः
mahadbhāgyaṃ mamādyaiva yadyakārṣṭāṃ kṛpāṃ yuvām | yasmin sakaruṇau syātāṃ sa dhanyaḥ puruṣo varaḥ
วันนี้เป็นมหาโชคของข้า หากท่านทั้งสองได้เมตตาโปรด. ผู้ใดที่ท่านทั้งสองทรงกรุณาและโปรดปราน ผู้นั้นแลเป็นผู้มีบุญแท้ และเป็นยอดแห่งบุรุษ.
Satī (Pārvatī in her Satī-incarnation), speaking reverentially to two revered persons (yuvām) within the Satīkhaṇḍa narrative
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights kṛpā (divine grace) as the decisive factor in spiritual uplift: one becomes truly “dhanya” when the compassionate glance and favor of the revered/divine manifests, aligning the soul toward Shiva-bhakti and liberation.
In Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—devotion is not merely ritual performance; it is meant to invite Shiva’s anugraha (grace). This verse emphasizes that blessedness is measured by receiving that compassionate favor, which the Linga represents as accessible, merciful presence.
A practical takeaway is humble bhakti that seeks grace: daily Linga-pūjā with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with sincerity, along with simple disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and japa, to cultivate receptivity to Shiva’s compassion.