Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

सतीकृतप्रार्थना तथा परतत्त्वजिज्ञासा — Satī’s Prayer and Inquiry into the Supreme Principle

कलौ तु ज्ञानवैरागो वृद्धरूपौ निरुत्सवौ । ग्राहकाभावतो देवि जातौ जर्जर तामति

kalau tu jñānavairāgo vṛddharūpau nirutsavau | grāhakābhāvato devi jātau jarjara tāmati

โอ้เทวี ในกาลียุค ญาณและไวรากยะกลับเป็นดุจชราภาพ ไร้ความรื่นเริงและไร้พิธีฉลอง เพราะขาดผู้รับที่สมควร จึงกล่าวว่าเกิดขึ้นพร้อมความทรุดโทรมและอ่อนแรง.

कलौin Kali(-yuga)
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of time)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/पक्षान्तरसूचक (particle, contrast)
ज्ञान-वैराग्यौknowledge and dispassion
ज्ञान-वैराग्यौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + वैराग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; कर्तृपद (subject)
वृद्ध-रूपौhaving the form of old age; aged
वृद्ध-रूपौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (qualifying ज्ञान-वैराग्यौ)
निरुत्सवौjoyless; without festivity
निरुत्सवौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरुत्सव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (qualifying ज्ञान-वैराग्यौ)
ग्राहक-अभावतःdue to the absence of recipients/seekers
ग्राहक-अभावतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootग्राहक (प्रातिपदिक) + अभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/कारणे (ablative of cause)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; सम्बोधन
जातौhave become; arisen
जातौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रत्ययान्त from √जन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण (of ज्ञान-वैराग्यौ)
जर्जरौdecrepit; worn out
जर्जरौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजर्जर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (of ज्ञान-वैराग्यौ)
ताम्her/that (state)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/closure particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Cosmic Event: Kali-yuga (dharmic decline; jñāna-vairāgya become ineffective due to lack of adhikārin)

P
Parvati

FAQs

The verse laments that in Kali-yuga even jñāna (true insight) and vairāgya (freedom from craving) appear weakened, because few are prepared to receive and live them. From a Shaiva Siddhanta lens, it highlights the need for Pati’s grace (Śiva) and disciplined sādhana when inner capacities in society are diminished.

When knowledge and detachment are ‘joyless’ in Kali-yuga, Saguna worship—Śiva as the accessible Lord worshipped in the Liṅga—becomes a stable support. Liṅga-pūjā, mantra, and bhakti purify the pashu (bound soul) and loosen pasha (bondage), preparing one for mature jñāna and vairāgya.

A practical Kali-yuga remedy is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with daily Liṅga-abhiṣeka and wearing/using Rudrākṣa for japa, supported by Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence—thus rebuilding the ‘recipient’ capacity for jñāna and vairāgya.