Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

तैस्तु संछादिते व्योम्नि सुगर्जद्भिश्च शंकरः । प्रशान्दाक्षायणी देवी भृशं शांतोऽभवद्द्रुतम्

taistu saṃchādite vyomni sugarjadbhiśca śaṃkaraḥ | praśāndākṣāyaṇī devī bhṛśaṃ śāṃto'bhavaddrutam

เมื่อท้องฟ้าถูกปกคลุมด้วยสิ่งเหล่านั้นและพวกมันคำรามกึกก้อง พระศังกร (พระศิวะ) ก็ทรงกริ้วอย่างมาก แต่พระแม่สตีธิดาของท้าวทักษะยังคงสงบนิ่งและทำให้พระองค์สงบลงได้อย่างรวดเร็ว

taiḥby them
taiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
saṃchādite(when) covered
saṃchādite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√chad (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; 'when/with (it) being covered' (agreeing with vyomni)
vyomniin the sky
vyomni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
su-garjadbhiḥby (those) roaring loudly
su-garjadbhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + √garj (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग/नपुंसक-तृतीया बहुवचन (context: agents making loud roar); 'roaring loudly'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
śaṃkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praśānta-ākṣāyaṇīthe calm Ākṣāyaṇī (Satī)
praśānta-ākṣāyaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpraśānta (कृदन्त/प्रातिपदिक, √śam + क्त) + ākṣāyaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (praśāntā eva ākṣāyaṇī)
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhṛśamgreatly, exceedingly
bhṛśam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (adverb: greatly)
śāntaḥcalmed, pacified
śāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√śam (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with śaṃkaraḥ)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
drutamquickly
drutam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdrutam (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: quickly)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Cosmic Event: storm-clouds and thunder obscuring the sky

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta vision of Śiva and Śakti as inseparable: even when Rudra’s fierce energy is provoked, the Goddess’ serene consciousness restores divine equilibrium, teaching the devotee that true power is guided by śānti (inner stillness).

The verse reflects Saguna Śiva—who responds within līlā—yet is brought to tranquility through Śakti. In Linga worship, the devotee similarly approaches the manifest Lord with offerings and mantra to invoke auspiciousness (śaṅkara-bhāva) and pacify inner turbulence.

A practical takeaway is śānti-sādhana: japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with calm breath and a composed mind, optionally wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra (bhasma) to cultivate cooling devotion that steadies intense emotions.