Previous Verse

Shloka 76

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

ब्रह्मोवाच एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य महादेवो मुनीश्वर । बभूव सुप्रसन्नश्च न जघान स मां ततः

brahmovāca etacchrutvā vacastasya mahādevo munīśvara | babhūva suprasannaśca na jaghāna sa māṃ tataḥ

พรหมาตรัสว่า “โอ้เจ้าแห่งมุนี ครั้นได้สดับถ้อยคำนั้นแล้ว มหาเทวะทรงปีติยินดีอย่างยิ่ง; ต่อจากนั้นพระองค์มิได้ทรงทำร้ายข้าพเจ้า”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) अव्ययभाव; ‘having heard’
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनीश्वर (प्रातिपदिक; मुनि + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्रसन्न (प्रातिपदिक; सु + प्रसन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying महादेवः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभव (ablatival adverb) ‘thereupon/then’

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Śiva’s śānta (pacifying) power: when approached through truthful, humility-filled speech, the Lord’s grace prevails over wrath, teaching surrender and the softening of ego as a doorway to spiritual uplift.

It supports Saguna worship by portraying Mahādeva as a personal Lord who responds to devotion and right understanding; Linga-worship similarly trains the devotee to approach Śiva with reverence, restraint, and surrender so that grace (anugraha) replaces fear.

A practical takeaway is to perform japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, non-reactive mind and humble prayer for forgiveness—cultivating inner śānti so one becomes fit to receive Śiva’s anugraha.