Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

ततोहं शंकितो मौनी तत्क्षणं विस्मितो मुने । आच्छादयेस्म तद्रेतो यथा कश्चिद्बुबोध न

tatohaṃ śaṃkito maunī tatkṣaṇaṃ vismito mune | ācchādayesma tadreto yathā kaścidbubodha na

แล้วข้าพเจ้า แม้เป็นผู้สงบเงียบและสำรวมตน ก็เกิดความหวั่นวิตก และในขณะนั้นเอง โอ้มุนี ก็พิศวงยิ่งนัก ข้าพเจ้าจึงปกปิดเชื้อนั้นไว้ เพื่อมิให้ผู้ใดล่วงรู้

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
śaṃkitaḥalarmed
śaṃkitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaṃkita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śaṅk)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
maunīthe silent sage
maunī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaunin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
tat-kṣaṇamat that instant
tat-kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् (at that moment)
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √smi)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
ācchādayeI covered
ācchādaye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√chad (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
smaindeed (past marker)
sma:
Kriyā-upapada (क्रियोपपद)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थे स्म-प्रयोग (past-tense particle)
tad-retaḥthat semen
tad-retaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + retas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष
yathāso that
yathā:
Prayojana/Upamāna-bhāva (प्रयोजन/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (so that/as)
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
bubodhanoticed/understood
bubodha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√budh (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्सभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)

A narrator within Sūta’s discourse (a ṛṣi addressing another sage, indicated by 'mune')

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The concealment of divine tejas (ācchādana) functions as a narrative seed for later ‘hidden’ manifestations of Śiva’s power in sacred geography, though no specific Jyotirliṅga is named here.

Significance: Highlights the doctrine that Śiva can veil (tirodhāna) his own manifestations; pilgrims are taught humility—sacred power may be present yet concealed from the unfit.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

FAQs

It highlights disciplined restraint (mauna and self-control) and the guarding of vital potency; in a Shaiva Siddhanta lens, such mastery supports inner purity and steadiness that make the mind fit for devotion to Pati (Shiva) and progress toward liberation.

Linga-worship emphasizes purity, containment of the senses, and reverence for Shiva as the Lord of yogins; the verse mirrors that ethic—spiritual power is not displayed but protected, aligning with disciplined devotion to Saguna Shiva.

A practical takeaway is brahmacharya with mauna (measured speech/silence) and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize prana and mind; it also implies maintaining inner and outer purity before worship.