Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

अथ प्रीत्या हरो लोक गतिमाश्रित्य लीलया । सत्या भक्त्या च मां क्षिप्रमुवाच प्राकृतो यथा

atha prītyā haro loka gatimāśritya līlayā | satyā bhaktyā ca māṃ kṣipramuvāca prākṛto yathā

แล้วพระหระ (พระศิวะ) ทรงพอพระทัย ด้วยลีลานุเคราะห์ทรงรับกิริยาแบบโลกีย์; และด้วยภักติอันจริงแท้ของพระนางสตีเป็นเหตุ จึงตรัสกับเราฉับพลันประหนึ่งสามัญชน।

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
loka-gatimthe way of the world
loka-gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘लोकस्य गतिः’ (course/way of the world); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āśrityahaving adopted/resorted to
āśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): ‘आश्रित्य’ (having resorted to); धातु: √श्रि (to resort to) उपसर्ग: आ
līlayāplayfully, as a sport
līlayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
satyāwith true/genuine
satyā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying भक्ति)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipram (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
prākṛtaḥlike an ordinary person
prākṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of हरो)
yathāas, just like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (comparative manner)

Lord Shiva (Hara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Śiva ‘assuming worldly conduct’ models how the transcendent becomes approachable; pilgrimage/temple-darśana similarly mediates the Lord’s accessibility through form and narrative.

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): though transcendent, He willingly adopts an accessible, “ordinary” mode to guide devotees, responding swiftly to Sati’s sincere bhakti.

Śiva here is Saguna—personally responsive and communicative. Like Linga-worship where the formless is approached through a gracious form, He makes Himself approachable in a manner the devotee can receive.

Cultivate direct bhakti—daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a simple offering (water/bilva) and steady sincerity, trusting Śiva’s quick compassionate response.