Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

तदप्यंगीकृतं ब्रह्मन्मया तद्भक्ति तुष्टितः । सा गता भवनं मातुरहमत्रागतो विधे

tadapyaṃgīkṛtaṃ brahmanmayā tadbhakti tuṣṭitaḥ | sā gatā bhavanaṃ māturahamatrāgato vidhe

โอ พราหมณ์ ด้วยความพอพระทัยในภักติของนาง เราจึงรับข้อเสนอนั้นด้วย นางไปยังเรือนมารดา ส่วนเรามาถึงที่นี่แล้ว โอ วิธาตา ผู้ทรงกำหนดสรรพสิ่ง

tatthat (proposal/thing)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun (that/it)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/also/even)
aṅgīkṛtamaccepted
aṅgīkṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootaṅgī√kṛ (धातु: कृ) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; past passive participle ‘accepted’
brahmanO Brahman (Brahmā)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative address
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental ‘by me’
tat-bhaktidevotion to Him/that
tat-bhakti:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘devotion to that (Lord)’
tuṣṭitaḥfrom satisfaction / being pleased
tuṣṭitaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative ‘from/through satisfaction’ (sense: because of satisfaction)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; pronoun ‘she’
gatāwent
gatā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘gone’
bhavanamhouse, abode
bhavanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative ‘to the house’
mātuḥof (her) mother
mātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive ‘of (her) mother’
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; pronoun ‘I’
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place ‘here’
āgataḥhave come
āgataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु) (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘come’
vidheO Vidhā (Brahmā)
vidhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātṛ/vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative ‘O Ordainer (Brahmā)’

Lord Shiva (narrating to Brahma)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
S
Sati

FAQs

It highlights that Shiva is moved by pure bhakti: devotion itself becomes the decisive cause for Shiva’s gracious acceptance, showing the Siddhānta theme that the Lord’s anugraha (grace) responds to sincere love and surrender.

The verse reflects Saguna Shiva’s accessible compassion in narrative form—Shiva personally responds to a devotee’s love. Linga-worship similarly centers on offering devotion and receiving Shiva’s anugraha, even when the devotee’s outer circumstances are complex.

The takeaway is bhakti-sādhana: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a simple offering (water, bilva) to the Shiva Linga, focusing on heartfelt devotion as the primary practice.