Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

इत्थं नंदाव्रतं कृत्स्नं समाप्य सुसमाहिता । दध्यौ शिवं सती प्रेम्णा निश्चलाभूदनन्यधीः

itthaṃ naṃdāvrataṃ kṛtsnaṃ samāpya susamāhitā | dadhyau śivaṃ satī premṇā niścalābhūdananyadhīḥ

ครั้นสตีบำเพ็ญนัณฑาพรตจนสมบูรณ์แล้ว ก็ทรงตั้งจิตสงบแน่วแน่ ด้วยความรักทรงเพ่งฌานถึงพระศิวะ จิตของนางมั่นคงไม่หวั่นไหว ตั้งอยู่ในพระองค์เพียงผู้เดียว

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
नन्दा-व्रतम्the Nandā-vow
नन्दा-व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनन्दा + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘नन्दायाः व्रतम्’/‘नन्दा-नामकं व्रतम्’
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्रत-विशेषणम्
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerund)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आप् (धातु) + ल्यप् (कृत् प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप कृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
सु-समाहिताwell-composed; well-concentrated
सु-समाहिता:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + सम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle used adjectivally); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
दध्यौmeditated upon
दध्यौ:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सतीSatī
सती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रेम्णाwith love
प्रेम्णा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
निश्चलाsteady; unmoving
निश्चला:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृविशेषणम्
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अनन्य-धीःwith undivided/single-pointed mind
अनन्य-धीः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्य + धी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—‘अनन्या धीः यस्याः’ (single-pointed mind)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; culmination of Nandā-vrata into one-pointed dhyāna, a classic arc from karma/arcana to jñāna-yoga and grace.

Significance: Highlights the inner pilgrimage: completion of vrata leading to ananya-dhī (exclusive mind) and niścalatā (steadiness), considered prerequisites for Śiva’s liberating anugraha.

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It shows that vrata (sacred observance) reaches its fruition in inner transformation: Satī’s mind becomes one-pointed (ananya-dhī) and steady in loving contemplation of Śiva, indicating mature bhakti leading toward grace and liberation.

Although the verse highlights meditation, the focus is on Saguna Śiva as the beloved Lord who can be contemplated with devotion; in Shaiva practice this same one-pointedness is commonly applied to Liṅga-upāsanā—seeing the Liṅga as Śiva’s compassionate, accessible form for dhyāna and worship.

After completing a vrata, one should sit in samāhita (collected posture and mind) and practice dhyāna with exclusive devotion—often supported in Shaiva Siddhānta by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady contemplation of Śiva’s form or the Śiva-liṅga.