Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

ब्रह्मोवाच । इति स्तुता जगन्माता शिवा दक्षेण धीमता । तथोवाच तदा दक्षं यथा माता शृणोति न

brahmovāca | iti stutā jaganmātā śivā dakṣeṇa dhīmatā | tathovāca tadā dakṣaṃ yathā mātā śṛṇoti na

พระพรหมตรัสว่า—เมื่อท้าวทักษะผู้มีปัญญาสรรเสริญดังนี้แล้ว พระมารดาแห่งจักรวาล พระศิวา (สตี) จึงตรัสกับทักษะ; แต่เขามิได้สดับโดยแท้ ราวกับเพิกเฉยต่อถ้อยคำของมารดา

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इति-प्रयोगः (thus; end of quotation)
स्तुताpraised
स्तुता:
Kriyā (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगत्-माताthe Mother of the world
जगत्-माता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिवाŚivā
शिवा:
Viśeṣya (विशेष्य/Appositive)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (जगन्मातृ-समानााधिकरण)
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
धीमताwise
धीमता:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of दक्षेण)
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/so’)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
दक्षम्to Dakṣa / Dakṣa (as object)
दक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाas/just as
यथा:
Upamāna/Prakāra (उपमान/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner: ‘as/just as’)
माताthe mother
माता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: teaching

B
Brahma
S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights that mere praise is incomplete without receptivity and humility; when ego (ahaṅkāra) blocks “listening,” even the Mother’s guidance cannot bear fruit—an implicit Shaiva lesson that grace (śakti/anugraha) is received through surrender.

Satī is addressed as Śivā—the inseparable Śiva-Śakti principle. In Saguna worship (including Liṅga-pūjā), devotion must be paired with obedience to dharma and inner transformation; otherwise ritual praise remains outward and fails to align the devotee with Śiva’s will.

A practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and japa with humility—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—along with a vow to reduce pride before worship (pūjā) so the mind becomes receptive to Śiva’s grace.