Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

अपृथग्धर्मशीलास्ते सर्व आसन् सुता मुने । पितृभक्तिरता नित्यं वेदमार्गपरायणाः

apṛthagdharmaśīlāste sarva āsan sutā mune | pitṛbhaktiratā nityaṃ vedamārgaparāyaṇāḥ

โอ้มุนี บรรดาบุตรเหล่านั้นล้วนมีความประพฤติเป็นธรรมเสมอกัน; ตั้งมั่นในความกตัญญูต่อบิดา และยึดมั่นในมรรคาแห่งพระเวทอย่างไม่หวั่นไหว।

अपृथक्not separate, united
अपृथक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअपृथक् (अव्यय/उपपद)
Formनिषेध/भेदाभाववाचक-अव्यय (adverb: ‘not separate’)
धर्मशीलाःof righteous conduct
धर्मशीलाः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + शील (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘धर्मे शीलं येषाम्’ इति (धर्म-शील) तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
आसन्were
आसन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता; predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
पितृभक्तिरताःdevoted to fatherly devotion
पितृभक्तिरताः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + भक्ति + रत (प्रातिपदिक/कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘पितृषु भक्तौ रताः’ इति तत्पुरुष; रत = ‘devoted/attached’
नित्यम्always
नित्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-द्वितीया (adverbial accusative)
वेदमार्गपरायणाःdevoted to the path of the Vedas
वेदमार्गपरायणाः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + मार्ग + परायण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वेदमार्गे परायणाः’ इति सप्तमी-तत्पुरुष (devoted to the Vedic path)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it characterizes Dakṣa’s offspring as Veda-aligned, foreshadowing tension between ritual orthopraxy and Śiva-bhakti later in the Satī narrative.

Role: teaching

D
Daksha

FAQs

It upholds dharma as lived character: steadiness in Vedic discipline and sincere devotion in one’s duties. In Shaiva understanding, such ordered life purifies the pashu (bound soul) and prepares it for Shiva-bhakti and liberating knowledge.

By praising Veda-mārga and disciplined virtue, the verse frames proper conduct as the foundation for Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā). Right conduct and devotion steady the mind, making ritual worship fruitful rather than merely external.

The takeaway is nitya-niyama: daily Vedic-aligned discipline—truthfulness, purity, reverence to elders/teachers—alongside regular Shiva worship such as japa of the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga-pūjā according to one’s capacity.