Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

उत्पन्ना दक्षजायायां सतीरूपेण शंकरम् । अहं सभाजयिष्यामि लीलया तं पितामह

utpannā dakṣajāyāyāṃ satīrūpeṇa śaṃkaram | ahaṃ sabhājayiṣyāmi līlayā taṃ pitāmaha

เมื่อบังเกิดจากชายาของทักษะในรูปของสตี ข้าพเจ้าจักถวายเกียรติแด่ศังกระด้วยลีลาอันศักดิ์สิทธิ์; โอ้ปิตามหพรหมา ด้วยเหตุนั้นท่านก็ได้รับการเทิดทูนด้วยเช่นกัน।

उत्पन्नाborn/arisen
उत्पन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootut-panna (कृदन्त; √pad/√pat?—उत् + √pad ‘to arise’ → पन्न)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण
दक्षजायायाम्in Dakṣa’s wife (i.e., in Prasūti)
दक्षजायायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa-jāyā (प्रातिपदिक; दक्ष + जाया)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
सतीरूपेणin the form of Satī
सतीरूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsatī-rūpa (प्रातिपदिक; सती + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
सभाजयिष्यामिI will honor/worship
सभाजयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsabhājay (धातु; causative of √bhaj with saṃ-/sa-?; सभाजयति)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st person); एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative)
लीलयाplayfully/as a divine sport
लीलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
पितामहO Grandfather (Pitāmaha)
पितामह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Alludes to Satī’s manifestation as Dakṣa’s daughter and her honoring of Śaṅkara as līlā—an origin-thread that later culminates in the Dakṣa-yajña rupture and Satī’s self-immolation, prompting Śiva’s cosmic response.

Shakti Form: Satī

Role: creative

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha
B
Brahma

FAQs

The verse frames Satī’s incarnation as a purposeful divine līlā: the soul’s highest fulfillment is to honour Śiva (Pati), the supreme Lord, through reverence and devotion—an orientation central to Shaiva Siddhānta.

By emphasizing “honouring Śaṅkara,” the verse supports saguna-upāsanā—devotional worship of Śiva in a personal form, which in practice includes Linga worship as the accessible, compassionate embodiment of the transcendent Lord.

The practical takeaway is bhakti expressed as respectful worship (sabhājana): perform Śiva-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and a reverent attitude, seeing the act as sacred līlā offered to Śiva.