Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

ब्रह्मोवाच । शृणु नारद सुप्रीत्या चरित्रं शशिमौलिनः । यस्य श्रवणमात्रेण निर्विकारो भवेन्नरः

brahmovāca | śṛṇu nārada suprītyā caritraṃ śaśimaulinaḥ | yasya śravaṇamātreṇa nirvikāro bhavennaraḥ

พรหมตรัสว่า—“ดูก่อนนารท จงฟังด้วยศรัทธาอันเปี่ยมปีติ ถึงจริตอันบริสุทธิ์ของพระศศิมาลี (พระศิวะ) เพียงได้สดับเท่านั้น มนุษย์ย่อมเป็นผู้ไร้ความแปรปรวนและมั่นคงไม่หวั่นไหว”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सु-प्रीत्याwith great delight
सु-प्रीत्या:
Karana (करण/Means; manner)
TypeNoun
Rootसु (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरी प्रीतिः)
चरित्रम्the story/deeds
चरित्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शशि-मौलिनःof the moon-crested one (Śiva)
शशि-मौलिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + मौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; बहुव्रीहि (‘शशिः मौलौ यस्य’ = one who has the moon as crest)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
श्रवण-मात्रेणby mere hearing
श्रवण-मात्रेण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (श्रवणस्य मात्रम् = mere hearing)
निर्विकारःunchanged; free from disturbance
निर्विकारः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + विकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of ‘नरः’)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man; person
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Śiva-kathā-śravaṇa is presented as intrinsically purifying—granting nirvikāratā (steadiness), a fruit akin to tīrtha-yātrā merit.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
N
Narada
B
Brahma

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout hearing) of Śiva’s caritra is itself a purifying sādhana: it calms vṛttis (mental modifications), loosens bondage (pāśa), and turns the devotee toward Pati (Śiva), resulting in a nirvikāra, steady inner state.

The verse highlights Saguna Śiva—“the Moon-crested Lord”—whose divine qualities and deeds are contemplated through Shiva-kathā. Hearing such narration supports Linga-bhakti by deepening devotion, steadiness, and reverence, which then expresses as pūjā, mantra-japa, and temple worship.

Practice śravaṇa of Shiva Purana/Shiva-kathā with suprīti (joyful devotion), ideally followed by remembrance and japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize the mind in a nirvikāra state.