पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya
क्लीबम्वा दुरवस्थम्वा व्याधितं वृद्धमेव च । सुखितं दुःखितं वापि पतिमेकं न लंघयेत्
klībamvā duravasthamvā vyādhitaṃ vṛddhameva ca | sukhitaṃ duḥkhitaṃ vāpi patimekaṃ na laṃghayet
ไม่ว่าสามีจะไร้สมรรถภาพ ตกอยู่ในเคราะห์ร้าย เจ็บป่วย หรือชราภาพ—จะอยู่ในสุขหรือทุกข์—ภรรยาผู้ถือพรตแห่งความซื่อสัตย์ไม่พึงล่วงละเมิดสามีเพียงผู้เดียว แต่พึงภักดีต่อเขาเท่านั้น
Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings as received in the Rudrasaṃhitā context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Uses unwavering fidelity as a dharma-ideal; in Śaiva Siddhānta ethical framing, such niṣṭhā (steadfastness) supports purity of mind (citta-śuddhi) that becomes fit for Śiva-bhakti and, ultimately, anugraha.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It teaches steadiness (dhairya) and vow-bound fidelity as a purifier of the mind; in a Shaiva frame, such self-restraint supports inner purity, devotion, and receptivity to Shiva’s grace.
By upholding dharma in worldly relationships, the devotee stabilizes the heart for Saguna Shiva-bhakti; fidelity and discipline become offerings of conduct (ācāra) that complement external worship of the Linga.
A practical takeaway is vrata-like self-restraint with daily Shiva remembrance—mentally offering one’s conduct to Shiva, and supporting it with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) where appropriate.