Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast

सर्वे सुरास्समुत्तस्थुर्विष्ण्वाद्यास्सुमुदान्विताः । स्वेष्टं संस्मृत्य देवेशं सज्जिभूतास्ससंभ्रमाः

sarve surāssamuttasthurviṣṇvādyāssumudānvitāḥ | sveṣṭaṃ saṃsmṛtya deveśaṃ sajjibhūtāssasaṃbhramāḥ

ครั้งนั้นเหล่าเทพทั้งปวงมีพระวิษณุนำหน้า ต่างลุกขึ้นพร้อมกันด้วยความปีติยินดี ครั้นระลึกถึงพระศิวะผู้เป็นเทพเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย อันเป็นองค์ที่ตนบูชา ก็รีบเตรียมพร้อมด้วยความเคารพและความเร่งร้อนแห่งศรัทธา।

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
समुत्तस्थुःrose up
समुत्तस्थुः:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
विष्णु-आद्याःthose headed by Viṣṇu
विष्णु-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘विष्णुः आदिः येषाम्’ इति (those beginning with Viṣṇu)
सुमुदा-अन्विताःendowed with great joy
सुमुदा-अन्विताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मुदा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ ‘to go’/अन्वि-इ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘अन्वित’ = endowed/possessed; ‘सुमुदया अन्विताः’
स्व-इष्टम्their own beloved (deity)
स्व-इष्टम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + इष्ट (कृदन्त; √इष्/√यज् अर्थे ‘desired/beloved’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘स्वं च तत् इष्टम्’ (one’s own beloved/desired)
संस्मृत्यhaving remembered
संस्मृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootसम्-√स्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
देव-ईशम्the Lord of the gods
देव-ईशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘देवानाम् ईशः’
सज्जि-भूताःhaving become prepared
सज्जि-भूताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसज्जि (प्रातिपदिक; from √सज् ‘to prepare/attach’) + भूत (कृदन्त; √भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त ‘भूत’ = become; ‘सज्जिभूत’ = having become ready
स-सम्भ्रमाःwith excitement/haste
स-सम्भ्रमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्भ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपसर्ग ‘स-’ = with

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The devas’ remembrance of their iṣṭa-devatā (Śiva) and immediate readiness resembles a ‘call to darśana’ motif rather than a site legend.

Significance: Teaches iṣṭa-smaraṇa (remembrance of one’s chosen Lord) as the trigger for preparedness and receptivity to grace.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It highlights smaraṇa (remembrance) of Śiva as Deveśa: when the mind turns to the Lord with devotion, divine grace and inner readiness arise, moving beings from inertia to purposeful, dharmic action.

By calling Śiva their sveṣṭa (iṣṭa-devatā) and Deveśa, the verse affirms Saguna devotion—approaching the Supreme through a worshipable form (such as the Liṅga) that gathers the heart into reverent, focused worship.

Practice īśvara-smaraṇa: mentally recall Śiva (e.g., with the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), then become “sajjibhūta”—prepared for pūjā, japa, or quiet meditation with disciplined attention.