Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast

मेनाज्ञया स्त्रियस्साध्व्य श्शिवं सम्प्रार्थ्य भक्तितः । गेहे निवासयामासुर्वासाख्ये परमोत्सवे

menājñayā striyassādhvya śśivaṃ samprārthya bhaktitaḥ | gehe nivāsayāmāsurvāsākhye paramotsave

โอ้สตรีผู้ประพฤติดี ตามบัญชาของเมนา เหล่าสตรีได้อธิษฐานวอนขอพระศิวะด้วยภักติ แล้วนิมนต์ให้พระองค์ประทับพำนักในเรือน ในมหาเทศกาลชื่อว่า ‘วาสา’.

मेनाज्ञयाby/through Mena’s command
मेनाज्ञया:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootमेनाज्ञा = मेना + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मेनायाः आज्ञा)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
साध्व्यःvirtuous
साध्व्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (स्त्रियः)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सम्प्रार्थ्यhaving earnestly prayed
सम्प्रार्थ्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√अर्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया ‘having earnestly prayed’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘from/with devotion’
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
निवासयामासुःthey caused (him) to reside / they lodged (him)
निवासयामासुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√वस् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त (causative)
वासाख्येin (the festival) called Vāsa
वासाख्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवासाख्य = वास + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘वास-नाम्नि’ (named ‘Vāsa’)
परमोत्सवेin the supreme festival
परमोत्सवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरमोत्सव = परम + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘परमः उत्सवः’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Models gṛhastha-bhakti: inviting Śiva as atithi and hosting Him is framed as grace-bearing, removing pāśa through devotion and service.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
M
Mena

FAQs

It highlights bhakti as the primary means to invoke Śiva’s gracious presence—devout prayer and righteous intention make the home itself a sacred abode where the Lord is ‘hosted’ through worship.

The act of ‘making Śiva reside in the house’ is practically fulfilled through saguna upāsanā—installing and worshipping Śiva in a form such as the Śiva-liṅga, treating the household shrine as His living presence.

Earnest devotional prayer (samprārthanā) and home-based pūjā are implied—daily worship of Śiva with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with simple offerings, is the key takeaway.