Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

मया स नोदितस्तत्र पुरोधाः कृतवांस्तदा । सुमंगलं च यत्कर्म प्रस्तावसदृशम्मुने

mayā sa noditastatra purodhāḥ kṛtavāṃstadā | sumaṃgalaṃ ca yatkarma prastāvasadṛśammune

โอ้มุนี ในกาลนั้น ณ ที่นั้น ข้าพเจ้าได้กระตุ้นเขา แล้วปุโรหิตก็ประกอบกรรมอันเป็นสิริมงคลให้ถูกต้องตามโอกาส ด้วยความยินดี

mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negative particle (निषेध-निपात)
uditaḥwas urged/instigated
uditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootud+ī (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
purodhāḥthe priest
purodhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurodhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṛtavāndid/performed
kṛtavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPast active participle (कृत्: क्तवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
su-maṅgalamvery auspicious
su-maṅgalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu+maṅgala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: su+maṅgala (कर्मधारय/उपपद-पूर्वपद)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
yatwhich/whatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
karmaact/ritual
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prastāva-sadṛśamappropriate to the occasion
prastāva-sadṛśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprastāva+sadṛśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: prastāva+sadṛśa (तत्पुरुष)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It emphasizes dharmic alignment: when an act is performed as befits the occasion and with auspicious intent, it supports inner purity and prepares the devotee for Shiva-oriented devotion and grace.

Though it speaks generally of an auspicious rite, the Parvati-khanda context upholds orderly, sanctified action as a foundation for Saguna Shiva worship—where correct intention and proper observance strengthen bhakti and receptivity to Shiva’s anugraha.

The takeaway is to perform Shiva-related worship “as suited to the occasion” (yathā-prastāva/yathā-vidhi)—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple, auspicious observances with purity and right procedure.