ईश्वरागमनं हिमवदादि-समागमश्च / The Arrival of Īśvara and the Assembly of Himālaya, Devas, and Mountains
अथेश्वरम्पुरो दृष्ट्वा प्रणनाम हिमालयः । सर्वे प्रणेमुर्गिरयो ब्राह्मणाश्च सदाशिवम्
atheśvarampuro dṛṣṭvā praṇanāma himālayaḥ | sarve praṇemurgirayo brāhmaṇāśca sadāśivam
ครั้นเห็นพระอีศวรสทาศิวะประทับอยู่เบื้องหน้า หิมาลัยก็ก้มกราบ; ขุนเขาทั้งหลายและพราหมณ์ทั้งปวงก็กราบนอบน้อมแด่พระสทาศิวะ.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: A direct darśana scene: Himālaya and all mountains, along with brāhmaṇas, prostrate to Sadāśiva—establishing Śiva as the supreme Pati worthy of universal namaskāra.
Significance: Models śaraṇāgati (taking refuge) through praṇāma; such humility is a classic doorway to anugraha in Śaiva Siddhānta.
Type: stotra
Role: teaching
The verse highlights that when Sadāśiva is directly realized (darśana), the natural response of all beings—great and small—is surrender (praṇāma). In a Śaiva Siddhānta sense, this reflects the soul (paśu) recognizing the Lord (pati) as the supreme refuge, dissolving ego and cultivating grace-oriented devotion.
Here Śiva is encountered as Sadāśiva—an accessible, worship-worthy (saguṇa) manifestation who receives reverence. This supports the Purāṇic emphasis that concrete forms of worship (including Liṅga-upāsanā) train the devotee in humility and steady bhakti, preparing the mind for higher realization.
The practical takeaway is namaskāra with bhāva (devotional prostration) before Śiva—especially before the Śiva-liṅga—accompanied by simple japa such as the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating surrender and reverence.