नागमिष्यन्ति ये त्वत्र मद्विवाहोत्सवे मुने । ते स्वकीया न मन्तव्या मया देवादयः खलु
nāgamiṣyanti ye tvatra madvivāhotsave mune | te svakīyā na mantavyā mayā devādayaḥ khalu
โอฤๅษี ผู้ใดไม่มาร่วมมหาเทศกาลอภิเษกสมรสของเรา ณ ที่นี้ แม้เป็นเทพเป็นต้น เราก็มิอาจนับว่าเป็นพวกของเราได้।
Pārvatī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse belongs to the Kailāsa marriage narrative where attendance signifies allegiance and participation in Śiva-Śakti’s cosmic union.
Significance: Frames bhakti as relational belonging: honoring Śiva’s vivāha-līlā is treated as a marker of proximity to grace (anugraha).
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that true spiritual kinship is measured by devotion and participation in Shiva’s sacred celebrations; neglecting the divine occasion reflects inner distance, regardless of worldly status—even among the devas.
The verse emphasizes Saguna devotion—showing up with reverence for Shiva’s manifest līlā and sacred rites; such participation strengthens bhakti and connection to Shiva’s grace, which Shaiva Siddhanta treats as essential for liberation.
Adopt the attitude of “upasthiti” (devotional presence): attend Shiva festivals, perform pūjā with sincerity, and support utsavas with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) as an offering of allegiance to Shiva and his śakti.