Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अनरण्यसुता–पिप्पलादचरितम् / The Episode of Anaraṇya’s Daughter and Sage Pippalāda

स्वामिसौभाग्यसंयुक्ता भव त्वं जीवनावधि । तथा च सुभगे देवि त्वं भव स्थिरयौवना

svāmisaubhāgyasaṃyuktā bhava tvaṃ jīvanāvadhi | tathā ca subhage devi tvaṃ bhava sthirayauvanā

ขอให้ท่านประกอบพร้อมด้วยสิริมงคลแห่งสามีตราบสิ้นอายุขัย และโอ้เทวีผู้เป็นมงคล ขอให้ท่านดำรงอยู่ในความเยาว์วัยอันมั่นคงไม่ร่วงโรย।

स्वामि-सौभाग्य-संयुक्ताendowed with the husband's good fortune
स्वामि-सौभाग्य-संयुक्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वामि (प्रातिपदिक) + सौभाग्य (प्रातिपदिक) + संयुक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (determinative): 'स्वामिनः सौभाग्येन संयुक्ता' (endowed with husband's good fortune)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
जीवन-अवधिuntil the end of life
जीवन-अवधि:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजीवन (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial): 'जीवनस्य अवधिः यावत्' = as long as life lasts
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
सुभगेO fortunate one
सुभगे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
स्थिर-यौवनाhaving steady/permanent youth
स्थिर-यौवना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय: 'स्थिरं यौवनं यस्याः'

Suta Goswami (narrating blessings spoken in the Parvati Khanda context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

It sanctifies gṛhastha-dharma (the householder path) by presenting marital harmony, longevity of auspiciousness, and inner steadiness as blessings aligned with dharma—supporting devotion to Shiva and Parvati as the ideal divine couple.

By praising saubhāgya and stable well-being through the Goddess, it points to Saguna worship of Shiva–Shakti, where the Linga signifies Shiva’s presence and Parvati represents grace (anugraha) that stabilizes life and supports righteous living.

A practical takeaway is to worship Shiva and Parvati together—reciting the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a simple lamp offering—praying for steadiness (sthira-bhāva), harmony, and auspicious conduct.