पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्
Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman
यथा तथा भवेद्रुद्रो यथा वा बहुरूपवान् । ममाभीष्टतमो नित्यं निर्विकारी सतां प्रियः
yathā tathā bhavedrudro yathā vā bahurūpavān | mamābhīṣṭatamo nityaṃ nirvikārī satāṃ priyaḥ
ไม่ว่าพระรุทระจะเป็นเช่นไร—เช่นนี้หรือเช่นนั้น หรือทรงมีรูปนับไม่ถ้วน—พระองค์ทรงเป็นที่รักยิ่งของข้าตลอดกาล; ทรงนิรวิการิ (ไม่แปรเปลี่ยน) และเป็นที่รักนิรันดร์ของสัตบุรุษ
Parvati
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Affirms iṣṭa-devatā-niṣṭhā: devotion remains steady across Śiva’s many manifestations; supports pilgrimage/temple diversity without sectarianism.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It affirms that Rudra may appear in many forms (saguṇa expressions), yet His essence is nirvikārī—unchanging Reality. Devotion matures when one loves Shiva beyond outer form, recognizing the same Pati (Lord) in every manifestation.
The verse supports Linga-worship as a unifying symbol: even if Shiva is worshiped through varied forms and names, the devotee holds to one changeless Lord. Thus saguna worship (murti/linga) becomes a doorway to realizing Shiva’s formless, unmodified nature.
A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with one-pointed bhakti, contemplating Shiva as bahurūpa in appearance yet nirvikārī in essence.