Next Verse

Shloka 1

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

पार्वत्युवाच । एतावद्धि मया ज्ञातं कश्चिदन्योयमागतः । इदानीं सकलं ज्ञातमवध्यस्त्वम्विशेषतः

pārvatyuvāca | etāvaddhi mayā jñātaṃ kaścidanyoyamāgataḥ | idānīṃ sakalaṃ jñātamavadhyastvamviśeṣataḥ

ปารวตีตรัสว่า “ก่อนนี้เรารู้เพียงว่าใครบางคนอื่นได้มาที่นี่ แต่บัดนี้ทุกสิ่งแจ่มชัดแล้ว—โดยเฉพาะท่านเป็นผู้มิอาจถูกสังหาร เป็นผู้ไม่มีผู้ใดพิชิตได้”

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एतावत्this much
एतावत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतावत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ज्ञातम्known/understood
ज्ञातम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘known’
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आगतःhas come/arrived
आगतः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having come/arrived’
इदानीम्now
इदानीम्:
Kala (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सकलम्all/entire
सकलम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ज्ञातम्known
ज्ञातम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अवध्यःunslayable
अवध्यः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (अ + वध्य = not to be slain)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Visheshana (विशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb of manner; ‘especially’)

Pārvatī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

The verse highlights the shift from partial perception to clear spiritual recognition: when true knowledge dawns, one understands the Lord’s (and the Lord-protected devotee’s) unassailable nature. In Shaiva Siddhanta terms, grace removes confusion and reveals what cannot be overcome by ordinary forces.

It supports Saguna Shiva-bhakti: the devotee’s understanding matures from external appearances (“someone else has come”) to certainty about divine reality (“you are invincible”). Linga worship trains the mind to see beyond changing forms and recognize Shiva’s ever-protective, unconquerable presence.

A practical takeaway is steady Shiva-smarana with the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to move from doubt to clarity; pairing it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa dhāraṇa supports remembrance and fearlessness rooted in Shiva’s protection.