पार्वत्याः तपः—हिमालयादिभिः उपदेशः / Pārvatī’s Austerity and Counsel from Himālaya and Others
आभाष्य चैवं गिरिजा च मेनकां मैनाकबंधुं पितरं हिमालयम् । तूष्णीं बभूवाशु सुभाषिणी शिवा समंदरं पर्वतराजबालिका
ābhāṣya caivaṃ girijā ca menakāṃ mainākabaṃdhuṃ pitaraṃ himālayam | tūṣṇīṃ babhūvāśu subhāṣiṇī śivā samaṃdaraṃ parvatarājabālikā
ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว คิริชาได้กล่าวกับเมนกา มัยนากผู้เป็นลุงฝ่ายมารดา และหิมาลัยผู้เป็นบิดา. แล้วพระศิวาผู้มีวาจาไพเราะ—ธิดาแห่งราชาแห่งขุนเขา—ก็นิ่งสงบมั่นคงดุจมหาสมุทรในทันที.
Suta Goswami (narrating the Pārvatī episode to the sages, with the verse describing Pārvatī’s action)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights Pārvatī’s inner maturity: after expressing her resolve, she enters mauna (disciplined silence), symbolizing steadiness of mind and mastery over speech—qualities that support tapas and devotion leading toward Śiva-realization.
Pārvatī, called “Śivā,” embodies unwavering devotion to Saguna Śiva; her ocean-like composure reflects the devotee’s stable bhāva before the Linga—less outward argument, more inward firmness and surrendered focus.
A practical takeaway is mauna with japa: observe a period of silence while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), maintaining calm, ocean-like steadiness—especially suitable for vrata and Mahāśivarātri observance.