गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
शंभुना कुर्वता ध्यानं यत्र दग्धो मनोभवः । गंगावतरणो नाम प्रस्थो हिमवतस्स च
śaṃbhunā kurvatā dhyānaṃ yatra dagdho manobhavaḥ | gaṃgāvataraṇo nāma prastho himavatassa ca
ที่ราบสูงแห่งหิมวัตนั้นมีนามว่า “คงคาวตารณะ” สถานที่แห่งการเสด็จลงของพระคงคา—ที่ซึ่งเมื่อพระศัมภูดำรงสมาธิ มโนภวะ (กามเทพ) ถูกเผาผลาญ.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Identifies a Himalayan plateau named ‘Gaṅgāvataraṇa’ and marks it as the site where Kāma was incinerated by Śiva’s yogic fire—functioning as a local tīrtha-mahātmyam rather than a Jyotirliṅga origin.
Significance: A place sanctified by Śiva’s meditation and the subjugation of kāma (desire); pilgrimage symbolizes conquest of inner bondage and purification for higher yoga.
Cosmic Event: Kāma-dahana (burning of Manobhava) at the Gaṅgāvataraṇa plateau
It presents Śiva as the supreme yogin: when consciousness is established in dhyāna, the force of kāma (desire) is reduced to ashes, indicating mastery over bonds (pāśa) that obstruct liberation.
The verse highlights Saguna Śiva’s yogic līlā—His power to burn desire—encouraging devotees to worship the Liṅga as the stable support for meditation that purifies mind and senses.
A practical takeaway is steady dhyāna on Śiva (often supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), cultivating vairāgya so that desire does not disturb the mind.