तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye
Vāḍava Fire Placed in the Ocean
हाहाकारो महानासीत्त्रैलोक्ये सचराचरे । सर्वदेवर्षयस्तात शरणं मां ययुर्द्रुतम्
hāhākāro mahānāsīttrailokye sacarācare | sarvadevarṣayastāta śaraṇaṃ māṃ yayurdrutam
ทั่วไตรโลก—ทั้งสรรพสัตว์ที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหว—บังเกิดเสียงคร่ำครวญอันใหญ่หลวง แล้วบรรดาเทพและเทพฤๅษีทั้งปวง โอ้ลูกเอ๋ย ได้รีบมาขอพึ่งเป็นสรณะต่อเรา
Lord Shiva (narrating/being approached as the supreme refuge within the Pārvatīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account. The verse highlights Śiva as the ultimate śaraṇya (refuge) when cosmic imbalance spreads through the three worlds.
Significance: Frames Śiva as universal refuge; recitation is used to cultivate śaraṇāgati (surrender) during संकट (crisis) and communal distress.
Type: stotra
Cosmic Event: Triloka-kṣobha (agitation across the three worlds) following Kāma-dahana and the spread of fear/instability
It highlights śaraṇāgati—taking refuge in Lord Shiva as Pati, the protector and liberator—when the three worlds are overwhelmed by fear, affirming Shiva as the ultimate support for devas and sages alike.
The verse portrays Shiva as the accessible refuge (Saguna aspect) whom beings can approach; in Shaiva practice this nearness is embodied in Linga worship, where devotees seek protection, grace (anugraha), and release from bondage.
The practical takeaway is refuge through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and daily Shiva-upāsanā (including vibhūti/Tripuṇḍra where practiced), cultivating surrender and trust in Shiva’s grace.