Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

तिस्रो भगिन्यस्तांस्तत्र नोत्तस्थुर्मोहिता मुने । मायया दैवविवशाश्शङ्करस्य परात्मनः

tisro bhaginyastāṃstatra nottasthurmohitā mune | māyayā daivavivaśāśśaṅkarasya parātmanaḥ

โอ้มุนี ณ ที่นั้นพี่น้องสตรีทั้งสามถูกความหลงครอบงำจึงมิได้ลุกขึ้น เพราะถูกชะตากรรมบีบคั้นด้วยมายาแห่งพระศังกร ผู้เป็นปรมาตมัน จึงตกอยู่ในความไร้อำนาจ.

तिस्रःthree
तिस्रः:
विशेषण (of subject)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (भगिन्यः)
भगिन्यःsisters
भगिन्यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तान्them
तान्:
कर्म (object of उत्तस्थुः with negation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (सर्वनाम)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
उत्तस्थुःrose up
उत्तस्थुः:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootउद् + √स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: उद्
मोहिताःdeluded
मोहिताः:
विशेषण (of subject)
TypeAdjective
Root√मुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (भगिन्यः)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
माययाby illusion
मायया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
दैव-विवशाःhelpless due to divine force
दैव-विवशाः:
विशेषण (of भगिन्यः)
TypeAdjective
Rootदैव (प्रातिपदिक) + विवश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय-समास (दैवेन विवशाः = helpless due to fate/divine force)
शङ्करस्यof Śaṅkara
शङ्करस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पर-आत्मनःof the Supreme Self
पर-आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive; apposition to शङ्करस्य)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय-समास (परः आत्मा = Supreme Self)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva (Shankara)

FAQs

It highlights Śiva as Parātman (Pati) whose māyā can veil understanding; beings (paśu) become fate-bound until grace and right knowledge arise.

By portraying Śaṅkara as the Supreme Self acting through māyā, it supports Saguna worship (Linga devotion) as a compassionate means to receive His grace and overcome delusion.

Regular japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with bhakti and inner vigilance against moha is implied as the practical antidote to māyā.