पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”
नारद उवाच । विधे प्राज्ञ वदेदानीं मेनोत्पत्तिं समादरात् । अपि शापं समाचक्ष्व कुरु संदेहभंजनम्
nārada uvāca | vidhe prājña vadedānīṃ menotpattiṃ samādarāt | api śāpaṃ samācakṣva kuru saṃdehabhaṃjanam
นารทกล่าวว่า “โอ้พระวิธาตฤ (พระพรหม) ผู้ทรงปัญญา บัดนี้โปรดเล่าด้วยความเคารพถึงกำเนิดของเมนา และโปรดอธิบายเรื่องคำสาปนั้น เพื่อทำลายความสงสัยของข้าพเจ้าเถิด”
Nārada
Tattva Level: pashu
Role: teaching
It highlights śraddhā-filled inquiry: sincere questioning to a competent teacher removes saṃdeha (doubt), preparing the mind to receive Shaiva teachings that lead toward clarity and devotion to Śiva.
Though not naming the Liṅga directly, the verse sets the narrative foundation for Pārvatī’s lineage; understanding her origin supports Saguna Śiva-bhakti by deepening reverence for Śiva’s divine household and līlā.
Śravaṇa (devotional listening) and praśna (humble inquiry) are implied—approach sacred narration with respect, ask to remove doubts, and contemplate the teaching as a form of bhakti-sādhana.