Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

पापं विना स्वकीया स्त्री त्यक्ता पापरतेन यत् । तत्रापि श्रुतिमार्गश्च ध्वंसितस्स्वार्थहेतवे

pāpaṃ vinā svakīyā strī tyaktā pāparatena yat | tatrāpi śrutimārgaśca dhvaṃsitassvārthahetave

เมื่อผู้หมกมุ่นในบาปทอดทิ้งภรรยาของตนผู้ไร้มลทิน แม้ในกรณีนั้นด้วยเหตุแห่งความเห็นแก่ตน มรรคาแห่งศรุติ (ธรรมะแห่งพระเวท) ก็ถูกทำลาย

pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/particle (उपसर्गसदृश-अव्यय) meaning ‘without’; governs accusative
svakīyāone’s own
svakīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); possessive adjective ‘one’s own’
strīwife/woman
strī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tyaktāabandoned
tyaktā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pāpa-ratenaby one devoted to sin
pāpa-ratena:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + rata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘pāpe rataḥ’; Masculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
yatwhich/that (fact)
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्-शब्द), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatrathere/in that matter
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also/even’
śruti-mārgaḥthe path of śruti (Vedic rule)
śruti-mārgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘śruteḥ mārgaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
dhvaṃsitaḥdestroyed
dhvaṃsitaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdhvaṃs (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
svārtha-hetavefor the sake of self-interest
svārtha-hetave:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘svārthasya hetuḥ’; Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It warns that adharma in relationships—especially abandoning an innocent spouse out of sinful inclination—does not remain a private fault; it collapses one’s alignment with śruti (Vedic dharma), which Shaiva tradition treats as a necessary foundation for purity, devotion, and eventual liberation through Shiva’s grace.

Linga-worship in the Shiva Purana is not mere ritual; it is supported by dharmic living. A mind driven by selfishness and harm to others contradicts the śruti-mārga that sanctifies worship, so the verse implies that devotion to Saguna Shiva should be accompanied by integrity, restraint, and responsibility.

The practical takeaway is self-purification: daily Shiva-smaraṇa with the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), along with repentance, truthful conduct, and non-injury—so that external worship (bhasma, rudrāksha, pūjā) is supported by inner dharma rather than svārtha (self-serving intent).