Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

वीरभद्र उवाच । मुनिवर्य महाप्राज्ञ शृणु मे परमं वचः । तारकं च वधिष्यामि पश्य मेऽद्य पराक्रमम्

vīrabhadra uvāca | munivarya mahāprājña śṛṇu me paramaṃ vacaḥ | tārakaṃ ca vadhiṣyāmi paśya me'dya parākramam

วีรภัทรกล่าวว่า “โอ้ฤๅษีผู้ประเสริฐ โอ้ผู้มีปัญญายิ่ง จงฟังวาจาสูงสุดของเรา วันนี้เราจักสังหารตารกะ จงดูเดชและความกล้าหาญของเราเถิด”

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मुनिवर्यO best of sages
मुनिवर्य:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि-वर्य (प्रातिपदिक; मुनि + वर्य)
Formकर्मधारय (वर्यः मुनिः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
महाप्राज्ञO great wise one
महाप्राज्ञ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा-प्राज्ञ (प्रातिपदिक; महा + प्राज्ञ)
Formकर्मधारय (महान् प्राज्ञः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; Vocative singular
शृणुhear
शृणु:
क्रिया (Verb/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th) एकवचन; enclitic ‘me’; here best as षष्ठी—‘my’
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; विशेषण of वचः
वचःword/speech
वचः:
कर्म (कर्म/Karma)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
तारकम्Tāraka
तारकम्:
कर्म (कर्म/Karma)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (Conjunction)
वधिष्यामिI will slay
वधिष्यामि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट् (Simple future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
पश्यsee
पश्य:
क्रिया (Verb/Command)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular enclitic
अद्यtoday/now
अद्य:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (Temporal adverb)
पराक्रमम्valor/prowess
पराक्रमम्:
कर्म (कर्म/Karma)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular

Vīrabhadra

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

V
Vīrabhadra
T
Tāraka

FAQs

It presents the Shaiva theme that when adharma becomes dominant, Śiva’s śakti manifests through His emissaries to restore dharma—encouraging devotees to rely on Pati (Śiva) as the supreme protector and remover of obstacles to the soul’s right path.

Vīrabhadra embodies Saguna Śiva—Śiva’s manifest, active power in the world. Linga worship honors the same Lord as both transcendent (nirguṇa) and immanent (saguṇa), who protects devotees and subdues demonic forces like Tāraka.

A practical takeaway is to invoke Śiva’s protective presence through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady resolve; optionally support it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of surrender and inner courage.