Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

कुमाराद्भुतचरितवर्णनम् — Description of Kumāra’s Wondrous Deeds

विप्र उवाच । शृणु स्वामिन्वचो मेद्य कष्टं मे विनिवारय । सर्वब्रह्मांडनाथस्त्वमतस्ते शरणं गतः

vipra uvāca | śṛṇu svāminvaco medya kaṣṭaṃ me vinivāraya | sarvabrahmāṃḍanāthastvamataste śaraṇaṃ gataḥ

พราหมณ์กล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า โปรดทรงสดับถ้อยคำของข้าพเจ้าในวันนี้ และโปรดขจัดความทุกข์ของข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นเจ้าแห่งสรรพจักรวาล ดังนั้นข้าพเจ้าจึงมาขอพึ่งพระองค์”

विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
स्वामिन्O lord/master
स्वामिन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
अद्यtoday/now
अद्य:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
कष्टम्distress/trouble
कष्टम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
विनिवारयremove/ward off
विनिवारय:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि + नि + √वृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
सर्वब्रह्माण्डनाथःlord of all universes
सर्वब्रह्माण्डनाथः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां ब्रह्माण्डानां नाथः
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अतःtherefore
अतः:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from this)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
शरणम्refuge
शरणम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे (as goal)
गतः(I have) gone/come
गतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicative)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) → गत (क्त-प्रत्यय; past passive participle)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having gone)

Vipra (a brāhmaṇa supplicant)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Models śaraṇāgati (taking refuge) as the core pilgrim-attitude: approaching the Lord as sarvabrahmāṇḍanātha for removal of duḥkha.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches śaraṇāgati—humble surrender to Shiva as the supreme Pati (Lord) of all worlds, seeking His grace to remove suffering and obstacles on the path to liberation.

The devotee approaches Shiva in a personal, Saguna mode—“O Lord, hear me”—which aligns with Linga worship where Shiva is invoked as the accessible refuge and protector who bestows anugraha (grace).

A direct practice is prayerful surrender while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering water and bilva to the Shiva Linga, and mentally placing one’s distress at Shiva’s feet.