Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

दक्षिणे तस्य पार्श्वे च वज्रेण स जघान च । शाखनामा ततो जातः पुमांश्चैको महाबलः

dakṣiṇe tasya pārśve ca vajreṇa sa jaghāna ca | śākhanāmā tato jātaḥ pumāṃścaiko mahābalaḥ

ครั้นแล้วเขาใช้วัชระฟาดที่สีข้างขวาของผู้นั้นอย่างแรง จากแรงกระทบนั้นได้บังเกิดบุรุษผู้มีกำลังยิ่งผู้หนึ่ง มีนามเลื่องลือว่า “ศาขนามา”

दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th), एकवचन; अधिकरण
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
सःhe
सः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ-प्रयोगे कर्ता
जघानstruck / slew
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; क्रिया
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शाखनामा(one) named Śākha
शाखनामा:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाखा + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शाखायाः नाम’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विशेष्य
ततःthen / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थे (ablatival adverb)
जातःwas born / arose
जातः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भूतः/उत्पन्नः’
पुमान्a man
पुमान्:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जातः इत्यस्य विशेष्य
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्याविशेषण
महाबलःvery strong / mighty
महाबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘महच्च तत् बलं यस्य’/‘महद् बलम्’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Miraculous emergence (utpatti) of a powerful being from a thunderbolt strike

S
Shiva
I
Indra
Ś
Śākhanāmā

FAQs

The verse uses a dramatic, Puranic image—power manifesting through a decisive divine act—to show that new forces and beings can arise instantly by higher will; in Shaiva understanding, all such emergent powers ultimately operate under Pati (Shiva) as the supreme regulator of creation and dissolution.

Though the verse is narrative, it supports Saguna devotion by portraying divine governance through tangible forms and actions; Linga-worship similarly trains the mind to recognize Shiva’s supreme presence through an accessible, worshipful symbol while acknowledging His transcendence beyond form.

A practical takeaway is to cultivate steadfastness and inner strength through daily japa of the Panchakshara mantra (Om Namah Shivaya) and disciplined worship (puja/abhisheka), seeking Shiva’s grace to transform obstacles into spiritual power.