Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा तौ समाश्वास्य गणेशं बुद्धिसागरम् । विवाहकरणे चास्य मतिं चक्रतुरुत्तमाम्

brahmovāca | ityuktvā tau samāśvāsya gaṇeśaṃ buddhisāgaram | vivāhakaraṇe cāsya matiṃ cakraturuttamām

พระพรหมตรัสว่า— ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว ทั้งสองได้ปลอบประโลมพระคเณศผู้เป็นดุจมหาสมุทรแห่งปัญญา และได้บันดาลให้พระองค์มีปณิธานอันประเสริฐยิ่งในการจัดพิธีอภิเษกสมรส

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Discourse marker (उद्धरण-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
samāśvāsyahaving consoled
samāśvāsya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√śvas (श्वस्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having consoled/encouraged'
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
buddhi-sāgaramocean of wisdom
buddhi-sāgaram:
Viśeṣaṇa of gaṇeśam (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: buddheḥ sāgaraḥ = 'ocean of intellect'
vivāha-karaṇein the act of arranging marriage
vivāha-karaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक) + karaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: vivāhasya karaṇam = 'performance of marriage'
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
asyaof him (of Gaṇeśa)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
matimintention, decision
matim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
cakratuḥthey made
cakratuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन)
uttamāmexcellent
uttamām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies matim

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Shakti Form: Parvati

Role: nurturing

B
Brahma
G
Ganesha

FAQs

It highlights that auspicious undertakings succeed when buddhi (clear discernment) is steadied through reassurance and right counsel; Gaṇeśa, as the embodiment of wisdom, becomes firmly resolved to complete a dharmic rite.

In Shaiva practice, major rites begin by invoking Saguna forms within Shiva’s divine order—especially Gaṇeśa as vighneśvara—so obstacles are pacified and the rite proceeds in harmony with Śiva’s auspicious will.

Begin any sacred act with Gaṇeśa-vandana and a steadying of intention (saṅkalpa), supported by japa such as “Om Namaḥ Śivāya,” so the mind becomes resolute and the work proceeds without hindrance.